Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nul doute d’accord " (Frans → Nederlands) :

1. L’honorable membre sera sans nul doute d’accord avec moi sur le fait que, depuis un certain nombre d’années, la communauté internationale, principalement sous l’impulsion de l’OCDE et du G 20, milite très activement en faveur d’une plus grande transparence fiscale et d’un échange effectif de renseignements fiscaux.

1. Het geachte lid zal het ongetwijfeld met mij eens zijn dat de internationale gemeenschap sedert een aantal jaren, vooral onder impuls van de OESO en de G 20, zeer sterk ijvert voor meer fiscale transparantie en een effectieve uitwisseling van fiscale gegevens.


Les pays concernés actuellement par la plupart des dossiers sont la Chine, l'Afrique du Sud, le Mexique et l'Algérie. 2. Le protocole d'accord qui a été signé le 1er avril 2016 par le vice-ministre de l'Agriculture, M. Qu Dongyu, et moi-même précise le cadre dans lequel les deux services collaboreront plus étroitement à l'avenir, ce qui soutiendra sans nul doute également nos dossiers d'exportation belges.

De landen waarvoor de meeste dossiers momenteel behandeld worden zijn China, Zuid-Afrika, Mexico en Algerije. 2. Het memorandum of understanding dat op 1 april 2016 werd ondertekend door de vice-minister van Landbouw, de heer Qu Dongyu, en mezelf geeft het kader weer waarbinnen beide diensten in de toekomst nauwer zullen samenwerken, wat ongetwijfeld ook onze Belgische exportdossiers zal ondersteunen.


En conclusion, on peut affirmer qu'en ratifiant cet Accord, de même qu'en ratifiant d'autres accords avec les pays voisins de la Slovénie, la Belgique va sans nul doute pouvoir disposer d'un instrument indispensable à la lutte contre le crime organisé dans les pays d'Europe centrale et orientale.

Om te besluiten kan gesteld worden dat, door dit Verdrag te ratificeren, en andere verdragen die met de buurlanden van Slovenië worden geratificeerd, België ongetwijfeld over een noodzakelijk instrument in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de landen van Midden -en Oost-Europa zal kunnen beschikken.


En conclusion, on peut affirmer qu'en ratifiant cet Accord, de même qu'en ratifiant des accords avec les autres États baltes que sont la Lettonie et la Lituanie, la Belgique va sans nul doute pouvoir disposer d'un instrument indispensable à la lutte contre le crime organisé dans les pays d'Europe orientale.

Om te besluiten kan gesteld worden dat, door dit Verdrag te ratificeren, en andere verdragen die met de Baltische Staten Letland en Litouwen worden geratificeerd, België ongetwijfeld over een noodzakelijk instrument in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de landen van Oost-Europa zal kunnen beschikken.


En conclusion, on peut affirmer qu'en ratifiant cet Accord, de même qu'en ratifiant des accords avec les autres États baltes que sont l'Estonie et la Lituanie, la Belgique va sans nul doute pouvoir disposer d'un instrument indispensable à la lutte contre le crime organisé dans les pays d'Europe orientale.

Om te besluiten kan gesteld worden dat, door dit Verdrag te ratificeren, en andere verdragen die met de Baltische Staten Estland en Litouwen worden geratificeerd, België ongetwijfeld over een noodzakelijk instrument in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de landen van Oost-Europa zal kunnen beschikken.


En conclusion, on peut affirmer qu'en ratifiant cet accord, de même qu'en ratifiant des accords avec les autres États baltes que sont l'Estonie et la Lettonie, la Belgique va sans nul doute pouvoir disposer d'un instrument indispensable à la lutte contre le crime organisé dans les pays d'Europe orientale.

Om te besluiten kan gesteld worden dat, door dit Verdrag te ratificeren, en andere verdragen die met de Baltische Staten Estland en Letland werden geratificeerd, België ongetwijfeld over een noodzakelijk instrument in de strijd tegen de georganiseerde misdaad zal kunnen beschikken.


N. considérant que l'annexion de la Crimée par la Russie constitue sans nul doute une violation grave du droit international qui sape la confiance dans les instruments internationaux, dont les accords de désarmement et de non-prolifération des armes nucléaires; qu'une nouvelle course aux armements risquerait d'envenimer la situation; qu'il est impératif de prévenir ce danger, qui pourrait facilement échapper à tout contrôle;

N. overwegende dat de annexatie van de Krim door Rusland zonder enige twijfel een ernstige schending van het internationaal recht betekent, die het vertrouwen ondergraaft in internationale instrumenten, waaronder de akkoorden over ontwapening en de non-proliferatie van kernwapens; overwegende dat een nieuwe wapenwedloop verdere escalatie tot gevolg zou kunnen hebben; overwegende dat een dergelijke gevaarlijke situatie, die gemakkelijk onbeheersbaar kan worden, beslist moet worden voorkomen;


N. considérant que l'annexion de la Crimée par la Russie constitue sans nul doute une violation grave du droit international qui sape la confiance dans les instruments internationaux, dont les accords de désarmement et de non-prolifération des armes nucléaires; qu'une nouvelle course aux armements risquerait d'envenimer la situation; qu'il est impératif de prévenir ce danger, qui pourrait facilement échapper à tout contrôle;

N. overwegende dat de annexatie van de Krim door Rusland zonder enige twijfel een ernstige schending van het internationaal recht betekent, die het vertrouwen ondergraaft in internationale instrumenten, waaronder de akkoorden over ontwapening en de non-proliferatie van kernwapens; overwegende dat een nieuwe wapenwedloop verdere escalatie tot gevolg zou kunnen hebben; overwegende dat een dergelijke gevaarlijke situatie, die gemakkelijk onbeheersbaar kan worden, beslist moet worden voorkomen;


Si le soutien sans réserve que votre rapporteur accorde à la proposition à l'examen ne signifie pas que l'Union devrait recourir plus souvent à des mesures de rééquilibrage ou à des contre-mesures, il facilitera sans nul doute l'utilisation éventuelle de ces types de mesures.

Hoewel uw rapporteur zeer overtuigd is van het nut van dit voorstel betekent dat niet dat de EU het treffen van evenwichtsherstellende maatregelen/tegenmaatregelen moet opvoeren, maar het zal het eventuele gebruik ervan ongetwijfeld vergemakkelijken.


L'annulation ou la déclaration d'invalidité d'une décision d'être partie d'un accord international pourrait empêcher l'application de cet accord dans le droit communautaire, ce qui aurait sans nul doute des conséquences au niveau international.

Nietig- of ongeldigverklaring van het besluit tot het aangaan van een internationaal akkoord zou immers het einde kunnen betekenen van de toepassing van dat akkoord in de communautaire rechtsorde, wat zonder twijfel repercussies zou hebben op internationaal vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nul doute d’accord ->

Date index: 2023-02-01
w