Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Délai d'évocation du Sénat
Première Chambre
Sénat
Sénat européen

Vertaling van "nullement le sénat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]




Sénat européen

Senaat voor de Europese Gemeenschappen


délai d'évocation du Sénat

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'autorité du vote qui a eu lieu à la Chambre, M. Ide observe qu'il n'engage nullement le Sénat.

Wat het gezag van de stemming in de Kamer betreft, merkt de heer Ide op dat de Senaat daar geenszins door gebonden is.


Le président croit qu'une concertation entre les assemblées est souhaitable, mais que cela n'empêche nullement le Sénat de tenter de définir dès à présent sa position sur cette question.

De voorzitter is van mening dat overleg tussen de assemblees wenselijk is maar dat niets de Senaat verhindert nu al zijn standpunt over dit probleem te bepalen.


En ce qui concerne l'autorité du vote qui a eu lieu à la Chambre, M. Ide observe qu'il n'engage nullement le Sénat.

Wat het gezag van de stemming in de Kamer betreft, merkt de heer Ide op dat de Senaat daar geenszins door gebonden is.


Comme on le verra plus loin, d'aucuns estiment que cet arrêt a réglé définitivement le conflit d'intérêts et qu'on peut se contenter de déclarer, dans l'avis au Comité de concertation, que la Communauté flamande et la Région flamande ne sont pas gravement lésées par l'exigence de connaissances linguistiques imposée à certains juges de paix, alors que d'autres sont d'avis que l'arrêt de la Cour n'empêche nullement le Sénat d'examiner l'opportunité de cette exigence et de formuler des propositions en vue d'en limiter ou d'en éliminer l'impact.

Zoals hierna zal blijken, zijn sommigen van oordeel dat het belangenconflict door dit arrest definitief zijn beslag heeft gekregen en het kan volstaan in het advies aan het Overlegcomité te verklaren dat de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest niet ernstig worden benadeeld door de aan sommige vrederechters opgelegde taalkennisvereiste, terwijl anderen de mening toegedaan zijn dat het arrest van het Arbitragehof geenszins verhindert dat de Senaat de opportuniteit van deze taalkennisvereiste onderzoekt en voorstellen doet om het effect ervan in te perken of op te heffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s'agit donc nullement d'un examen au fond ou d'un examen tendant à déterminer l'opportunité ou la proportionnalité de la transaction. Cette appréciation relève de la compétence exclusive du ministère public, conformément toujours à l'article 151 de la Constitution » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-893/1, p. 2).

Overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet behoort de beoordeling hiervan eveneens tot de exclusieve bevoegdheid van het Openbaar ministerie » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-893/1, p. 2).


Le ministre rassurait le Sénat dans son discours sur le fait que le dispositif ne remettait nullement en cause le monopole dont disposait EDF.

De minister heeft de Senaat in zijn toespraak gerustgesteld dat de regeling de monopoliepositie van EDF geenszins in het gedrang bracht.


Il a également été précisé : « Pour ce qui est de l'extension des effectifs du tribunal de l'application des peines de trois à cinq juges, la ministre souligne que les deux juges qui sont ajoutés sont des juges correctionnels experts en fixation de la peine. Il n'est donc nullement question d'une quelconque motion de méfiance; il s'agit seulement de renforcer l'expertise des tribunaux de l'application des peines pour les condamnés aux peines les plus lourdes. Il est donc logique que l'unanimité soit requise pour ces condamnés. Il est vrai que le projet initial exigeait que des avis conformes soient rendus par le ministère public et le d ...[+++]

Er is eveneens gepreciseerd : « Met betrekking tot de uitbreiding van de strafuitvoeringsrechtbank van drie tot vijf rechters, wijst de minister op het feit dat de twee rechters die worden toegevoegd correctionele rechters zijn die expert zijn in de straftoemeting. Het betreft dus geenszins een motie van wantrouwen maar wel nog meer expertise bij de strafuitvoeringsrechtbanken voor de zwaarst veroordeelden. Het is dan ook logisch dat er voor de zwaarst veroordeelden met unanimiteit wordt geoordeeld. In het aanvankelijke ontwerp werden inderdaad eensluidende adviezen voorgeschreven van het openbaar ministerie en de gevangenisdirecteur. Na ...[+++]


Dans un récent avis du Conseil d'Etat (Doc. Sénat 3-1610/2), la difficulté de délimiter les cas de fraude fiscale grave et organisée qui met en oeuvre des mécanismes complexes ou qui usent de procédés à dimension internationale a été mise en avant. Le Conseil d'Etat a notamment précisé qu'il ne pouvait pas s'agir d'étendre cette notion à toutes les infractions de fraude fiscale comportant un faux commis en vue d'éluder l'impôt. Le faux en écriture confère certes un caractère de gravité, mais le faux n'implique nullement que la fraude est o ...[+++]

In een recent advies (Parl. St., Senaat, 3-1610/2) wees de Raad van State op de moeilijkheid om de gevallen aan te duiden van ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procédés van internationale omvang worden aangewend. De Raad van State verduidelijkte dat het niet de bedoeling kon zijn dit begrip uit te breiden tot elke fiscale fraude waarbij valsheid wordt gepleegd met het oog op belastingontduiking. Valsheid in geschrifte verleent weliswaar een ernstig karakter, maar houdt geenszins in dat de fraude georganiseerd zou zijn of een complex mechanisme zou vormen.


Je n'ai pour l'instant nullement l'intention d'adapter la législation sur les pensions dans le secteur public, et pas seulement pour des raisons de principe. La prise en compte de ces années de service pour la pension dans le régime du secteur public représenterait en effet une charge supplémentaire importante pour les pensions, ce qui est de facto impossible dans les conditions budgétaires actuelles » (question n° 3-754, Ann., Sénat, 21 avril 2005, n° 3-108, p. 68).

Ik heb op het ogenblik geen plannen om de pensioenwetgeving voor de openbare sector aan te passen en niet alleen om principiële redenen. Het in aanmerking nemen van die dienstjaren voor het pensioen van de openbare sector zou immers een belangrijke bijkomende pensioenlast meebrengen. In de huidige budgettaire omstandigheden is dit de facto onmogelijk » (vraag nr. 3-754, Hand., Senaat, 21 april 2005, nr. 3-108, p. 68).


Lors des travaux préparatoires, il a clairement été précisé que le « modèle de la commission » constitue une phase transitoire et qu'on ne souhaitait nullement hypothéquer la création d'un tribunal de l'application des peines (doc. Parl., Sénat, nº 1-589/1, 1996-1997, p. 12).

Naar aanleiding van de voorbereidende werkzaamheden werd duidelijk gesteld dat dit « commissiemodel » een overgangsfase vormt en men de oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken geenzins wou hypothekeren (Gedr. Stuk, Senaat, nr. 1-589/1, 1996-1997, blz. 12).




Anderen hebben gezocht naar : chambre haute     doc sénat     première chambre     sénat européen     deuxième chambre     délai d'évocation du sénat     nullement le sénat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nullement le sénat ->

Date index: 2022-06-09
w