Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «nullement à notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, on ne peut pas considérer le service minimum obligatoire comme la solution miracle au simple motif que d'autres pays européens y recourent, d'autant plus qu'il ne cadre nullement avec notre forte tradition de concertation et de dialogue social.

Een verplichte minimum dienst kan overigens niet gezien worden als een wondermiddel met als loutere reden dat het in andere Europese landen wordt toegepast. Het kadert geenszins in onze traditie van sterk overleg en sociale dialoog.


Ainsi, plusieurs témoignages me sont parvenus quant à la présence sur certains chantiers relevant de Proximus de travailleurs étrangers dont les conditions de travail mais aussi de logement pendant la durée de leurs prestations ne correspondaient nullement aux règles en vigueur dans notre pays.

Naar verluidt werden er op sommige bouwplaatsen van Proximus buitenlandse werknemers tewerkgesteld in arbeidsomstandigheden, maar ook verblijfsomstandigheden die absoluut niet strookten met de regels die in ons land gelden.


Selon les magistrats anversois, il s'agit "d'un énorme gaspillage de revenus de remplacement et d'aide sociale" consécutivement à l'afflux de "réfugiés" qui ne contribuent nullement à notre économie".

Volgens de Antwerpse magistraten is er sprake van "een enorme verspilling van vervangingsinkomens en sociale bijstand als gevolg van de instroom van gelukzoekers die geen enkele bijdrage leveren aan onze economie".


Selon les magistrats anversois, il s'agit "d'un énorme gaspillage de revenus de remplacement et d'aide sociale" consécutivement à l'afflux de ""réfugiés" qui ne contribuent nullement à notre économie".

Volgens de Antwerpse magistraten is er sprake van "een enorme verspilling van vervangingsinkomens en sociale bijstand als gevolg van de instroom van gelukzoekers die geen enkele bijdrage leveren aan onze economie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes en première ligne en cas de problème, même si ce n’est nullement de notre ressort, ni de celui la Commission.

Zodra er iets verkeerd gaat, wijst men met de vinger in onze richting. Alleen hebben wij er niets mee te maken; zelfs de Commissie heeft er tot nu toe helemaal niets mee te maken gehad.


Les héritages dépassés et incompréhensibles, comme notre cirque itinérant, ne nous aident nullement dans notre tâche.

Met achterhaalde, onbegrijpelijke overblijfselen uit het verleden, zoals onze rondtrekkende circussen, kunnen we dit spel niet winnen.


En tout état de cause, tous ces amendements visent à exprimer clairement que la normalisation des unités de chargement intermodales n’entraînera pas nécessairement de conflit avec les règles internationales existantes; ce n’est nullementnotre intention.

In ieder geval hebben alle amendementen tot doel te verduidelijken dat de normalisatie van de intermodale laadeenheid niet per se in strijd hoeft te zijn met de bestaande algemene regelgeving, hetgeen ook nooit onze bedoeling is geweest.


K. considérant que le principe de précaution n'est nullement mentionné dans la communication et qu'une approche proactive recourant à ce principe doit être appliquée lorsque la recherche scientifique ne fournit pas de conclusions, mais que les coûts et les risques potentiels pour notre santé et pour l'environnement qui résulteraient d'un défaut d'action sont trop importants,

K. overwegende dat het voorzorgsbeginsel in de mededeling niet wordt genoemd en dat een pro-actieve benadering met inachtneming van het voorzorgsbeginsel moet worden toegepast wanneer wetenschappelijk onderzoek geen uitsluitsel geeft, maar de mogelijke kosten en schade voor onze gezondheid en ons milieu van niet-optreden te groot zijn,


K. considérant que le principe de précaution n'est nullement mentionné dans la communication de la Commission et qu'une approche progressive recourant à ce principe doit être appliquée lorsque la recherche scientifique ne fournit pas de conclusions, mais qu'il existe une menace potentiellement grave ou irréversible pesant sur la santé et l'environnement et que les coûts et les risques potentiels pour notre santé et pour l'environnement qui résulteraient d'un défaut d'action sont trop importants,

K. overwegende dat het voorzorgsbeginsel in de mededeling niet wordt genoemd en dat een pro-actieve benadering met inachtneming van het voorzorgsbeginsel moet worden toegepast wanneer wetenschappelijk onderzoek geen uitsluitsel geeft, maar een potentieel ernstig en onherstelbaar gevaar bestaat voor de gezondheid of het milieu en de mogelijke kosten en schade voor onze gezondheid en ons milieu van niet-optreden te groot zijn,


La proposition n'entend nullement modifier notre régime politique ou les bases consensuelles de notre civilisation.

Het voorstel is er helemaal niet op gericht ons politiek stelsel of de consensuele basis van onze beschaving te wijzigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nullement à notre ->

Date index: 2022-06-10
w