Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en déclaration de nullité
Action en nullité
Action en révocation
Annulation d'une élection
Cause de nullité
Demande en nullité
Motif de nullité
Nullité
Nullité d'une élection
Nullité de la transaction
Nullité du contrat
à peine de nullité

Vertaling van "nullités aient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
action en déclaration de nullité | action en nullité | action en révocation | demande en nullité

vordering tot nietigverklaring




nullité de la transaction | nullité du contrat

nietigheid van de overeenkomst








nullité d'une élection [ annulation d'une élection ]

ongeldigheid van een verkiezing [ nietigverklaring van een verkiezing ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inspiré des articles 864 du Code judiciaire et 407, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, l'article 10 prévoit, pour les nullités qui ne sont pas d'ordre public, deux cas de couverture des nullités d'une part, lorsqu'il est établi par les pièces de la procédure que la formalité non mentionnée a, en réalité, été remplie; d'autre part, lorsqu'un jugement ou un arrêt contradictoire d'une juridiction de fond, autre que celui prescrivant une mesure d'ordre intérieur, a été rendu sans que les nullités aient été proposées.

In artikel 10, gebaseerd op artikel 864 van het Gerechtelijk Wetboek en op artikel 407, derde lid, van het Wetboek van Strafvordering, is bepaald dat de nietigheden die niet van openbare orde zijn, in twee gevallen gedekt zijn, enerzijds, wanneer uit de gedingstukken blijkt dat de niet-vermelde vorm werkelijk in acht is genomen en anderzijds, wanneer een vonnis of arrest van een feitenrechter dat geen maatregel van inwendige aard inhoudt, op tegenspraak is gewezen zonder dat de nietigheden werden voorgedragen.


Inspiré des articles 864 du Code judiciaire et 407, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, l'article 10 prévoit, pour les nullités qui ne sont pas d'ordre public, deux cas de couverture des nullités d'une part, lorsqu'il est établi par les pièces de la procédure que la formalité non mentionnée a, en réalité, été remplie; d'autre part, lorsqu'un jugement ou un arrêt contradictoire d'une juridiction de fond, autre que celui prescrivant une mesure d'ordre intérieur, a été rendu sans que les nullités aient été proposées.

In artikel 10, gebaseerd op artikel 864 van het Gerechtelijk Wetboek en op artikel 407, derde lid, van het Wetboek van Strafvordering, is bepaald dat de nietigheden die niet van openbare orde zijn, in twee gevallen gedekt zijn, enerzijds, wanneer uit de gedingstukken blijkt dat de niet-vermelde vorm werkelijk in acht is genomen en anderzijds, wanneer een vonnis of arrest van een feitenrechter dat geen maatregel van inwendige aard inhoudt, op tegenspraak is gewezen zonder dat de nietigheden werden voorgedragen.


Én pareil cas, le simple fait de déclarer le contrat résolu ou nul ne permet pas à une partie d'exercer ses droits et actions contre l'autre jusqu' à ce que la résolution ou la nullité aient été établies par les tribunaux.

In een dergelijk geval biedt het gegeven dat de overeenkomst ontbonden of nietig is verklaard een partij niet de mogelijkheid haar rechten en vorderingen uit te oefenen tegen de andere tot op het tijdstip dat de ontbinding of de nietigheid door de rechtcolleges zijn bevestigd.


Toutefois, les déchéances et nullités prévues à l'article 862 ne sont couvertes que lorsqu'un jugement ou arrêt contradictoire autre que celui prescrivant une mesure d'ordre intérieur a été rendu sans qu'elles aient été proposées par la partie ou prononcées d'office par le juge.

Verval en nietigheid als bepaald in artikel 862 zijn echter pas gedekt, wanneer een vonnis of arrest op tegenspraak, behalve datgene dat een maatregel van inwendige aard inhoudt, is gewezen zonder dat het verval of de nietigheid door de partij is voorgedragen of door de rechter ambtshalve is uitgesproken ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— l'article 407, al. 3, ainsi rédigé: « En matière pénale, les nullités résultant d'une irrégularité touchant le serment des témoins, experts et interprètes, sont couvertes lorsqu'un jugement ou arrêt contradictoire, autre que celui prescrivant une mesure d'ordre intérieur, a été rendu sans qu'elles aient été proposées par une des parties ou prononcées d'office par le juge».

— artikel 407, derde lid, luidt : « In strafzaken zijn de nietigheden voortkomend uit enige onregelmatigheid betreffende de eed van getuigen, deskundigen of tolken gedekt, wanneer een vonnis of arrest op tegenspraak, behalve datgene dat een maatregel van inwendige aard inhoudt, gewezen is zonder dat de nietigheid door een van de partijen is voorgedragen of door de rechter ambtshalve is uitgesproken».


« Art. 430. — Les nullités résultant d'une irrégularité touchant le serment des témoins, experts ou interprètes, sont couvertes lorsqu'un jugement ou un arrêt contradictoire, autre que celui prescrivant une mesure d'ordre intérieur, a été rendu sans qu'elles aient été proposées par une des parties ou prononcées d'office par le juge».

« Art. 430. — Nietigheden voortkomend uit enige onregelmatigheid betreffende de eed van getuigen, deskundigen of tolken zijn gedekt, wanneer een vonnis of arrest op tegenspraak met uitzondering van datgene dat een maatregel van inwendige orde inhoudt, gewezen is zonder dat de nietigheden door een van de partijen werden voorgedragen of door de rechter ambtshalve werden uitgesproken».


Bien que les articles du Code d'instruction criminelle et de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire énumérés par la juridiction a quo aient en commun de prévoir des règles dont le respect est prescrit à peine de nullité, le contenu de ces règles diffère en ce que celles-ci concernent des aspects partiels, très spécifiques, de l'ensemble des règles procédurales relatives à l'information, à l'instruction, à la poursuite et au jugement.

Ofschoon de door het verwijzende rechtscollege opgesomde artikelen van het Wetboek van stafvordering en van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken met elkaar gemeen hebben dat zij voorzien in regels waarvan de naleving op straffe van nietigheid is voorgeschreven, verschilt de inhoud van die regels doordat zij elk heel specifieke deelaspecten betreffen van het geheel van de procedureregels betreffende de opsporing, het onderzoek, de vervolging en de berechting van misdrijven.


Elle conteste l'effet rétroactif de la disposition attaquée, qui permet qu'une catégorie de contribuables, pour lesquels le juge avait, avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 2009, déclaré la nullité totale ou partielle de la cotisation, pour une cause autre que la prescription, soit soumise à une cotisation subsidiaire à condition que les procédures prévues à cet effet aient été introduites dans les six mois de la décision judiciaire passée en force de chose jugée.

Zij betwist de terugwerkende kracht van de bestreden bepaling, die het mogelijk maakt dat een categorie van belastingplichtigen, van wie de aanslag vóór de inwerkingtreding van de wet van 22 december 2009 door de rechter geheel of ten dele nietig werd verklaard om een andere reden dan verjaring, aan een subsidiaire aanslag kan worden onderworpen op voorwaarde dat de procedures daartoe zijn ingeleid binnen zes maanden vanaf de rechterlijke uitspraak die in kracht van gewijsde is gegaan.


- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle ne permet pas la contradiction au sens d'un débat contradictoire réciproque lorsque la chambre des mises en accusation procède d'office à la purge d'irrégularités, d'omissions ou de causes de nullités qui peuvent être la conséquence du contrôle des techniques d'observation et/ou d'infiltration appliquées, alors que dans tous les autres cas où la chambre des mises en accusation procède à un contrôle du dossier pénal accessible, cette purge n'est possible qu'à condition que les parties aient été préalablement e ...[+++]

- artikel 235ter Sv. geen tegenspraak in de zin van een wederkerig tegensprekelijk debat toelaat wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling ambtshalve overgaat tot de zuivering van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden die het gevolg kunnen zijn van het onderzoek/controle van de toegepaste observatie en/of infiltratietechnieken waar in alle andere gevallen waarin de Kamer van Inbeschuldigingstelling een onderzoek/controle doet van het toegankelijke strafdossier deze zuivering enkel mogelijk is mits het voorafgaandelijk horen van de partijen, zoals volgt uit artikel 235bis, § 3, Sv., waardoor een ongelijke behandeling kan bestaan ...[+++]


" Art. 407. En matière pénale, les nullités résultant d'une irrégularité touchant le serment des témoins, experts et interprètes, sont couvertes lorsqu'un jugement ou arrêt contradictoire, autre que celui prescrivant une mesure d'ordre intérieur, a été rendu sans qu'elles aient été proposées par une des parties ou prononcées d'office par le juge" .

" Art. 407. In strafzaken zijn de nietigheden voortkomend uit enige onregelmatigheid betreffende de eed van getuigen, deskundigen of tolken gedekt, wanneer een vonnis of arrest op tegenspraak, behalve datgene dat een maatregel van inwendige aard inhoudt, gewezen is zonder dat de nietigheid door een van de partijen is voorgedragen of door de rechter ambtshalve is uitgesproken" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nullités aient ->

Date index: 2022-08-05
w