Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Créer des documents au format numérique
Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
Manipuler du matériel de numérisation en toute sécurité
Numérisation d'image
Numérisation d'images
Numérisation de la parole
Numérisation des contenus culturels
Numérisation des signaux vocaux
Numérisation du matériel culturel
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est
Préparer des documents pour numérisation

Traduction de «numérisation en europe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numérisation des contenus culturels | numérisation du matériel culturel

digitalisering van culturele content


numérisation d'image | numérisation d'images

beelddigitalisatie


numérisation de la parole | numérisation des signaux vocaux

digitaliseren van spraak | digitalisering van spraaksignalen | spraakdigitalisering


Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques

door teken overgebrachte Centraal-Europese encefalitis








manipuler du matériel de numérisation en toute sécurité

scanapparatuur veilig hanteren


préparer des documents pour numérisation

documenten voor scannen voorbereiden


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. soutient les initiatives de la Commission en matière de numérisation du riche patrimoine culturel européen, laquelle contribue à la promotion de cette richesse culturelle unique dans le monde entier, et juge important que la numérisation soit également réalisée au niveau local, dans l'intérêt des petites entreprises; souligne dans ce contexte le rôle important joué par le secteur des bibliothèques et des archives dans la préservation, la promotion et l'octroi de l'accès au patrimoine culturel physique et numérique en Europe; appelle la Commis ...[+++]

34. steunt de initiatieven van de Commissie inzake het digitaliseren van het rijke cultureel erfgoed van Europa, beschouwt dit als een belangrijke bijdrage tot de promotie van de unieke culturele rijkdom van Europa wereldwijd en vindt dat dit eveneens op lokaal niveau ten behoeve van kleine ondernemingen moet gebeuren; onderstreept de belangrijke rol die bibliotheken en archieven spelen bij de bescherming, de promotie en de toegankelijkheid van het fysieke en digitale culturele erfgoed in Europa; verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten het materiële en immateriële werelderfgoed van de Unesco in Europa te identificeren ...[+++]


- La numérisation des échanges de données avec d'autres pays en Europe (programme Stirint) ou hors d'Europe (FATCA).

- Digitalisering van gegevensuitwisselingen met andere landen in Europa (programma Stirint) of buiten Europa (FATCA).


Soit, la numérisation est réalisée en Europe puis l'inventaire est réalisé dans les pays à bas niveau salarial parce que c'est le fait de rendre accessibles les images (ajout de métadonnées) qui est le processus nécessitant le plus de travail.

Ofwel gebeurt de digitalisering in Europa waarna de inventarisatie in de lagelonenlanden gebeurt omdat het toegankelijk maken van de beelden (toevoegen van metadata) het meest arbeidsintensieve proces is.


Soit, la numérisation est réalisée en Europe puis l'inventaire est réalisé dans les pays à bas niveau salarial parce que c'est le fait de rendre accessibles les images (ajout de métadonnées) qui est le processus nécessitant le plus de travail.

Ofwel gebeurt de digitalisering in Europa waarna de inventarisatie in de lagelonenlanden gebeurt omdat het toegankelijk maken van de beelden (toevoegen van metadata) het meest arbeidsintensieve proces is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La suppression de la fracture numérique, c'est-à-dire. le fossé existant en Europe en matière d'information et de numérisation, est un sujet de désaccord important.

Een belangrijk strijdpunt is de « digital divide » of het wegwerken van de kloof in Europa inzake informatisering en digitalisering.


31. note que du fait de la numérisation des services, les consommateurs qui, pour diverses raisons, ne peuvent accéder à l'internet ou l'utiliser, pourraient se trouver en situation de vulnérabilité, dans la mesure où ils ne peuvent pas profiter pleinement des avantages du commerce électronique et sont dès lors exclus d'une partie considérable du marché intérieur, paient plus pour avoir les mêmes produits ou dépendent de l'aide de tiers; demande à la Commission et aux États membres de renforcer la confiance des consommateurs en levant les obstacles au commerce électronique transfrontalier, grâce à l'élaboration d'une politique efficace, ...[+++]

31. merkt op dat de digitalisering van diensten ertoe kan leiden dat consumenten die om verschillende redenen geen toegang hebben tot internet of hier geen gebruik van kunnen maken, in een kwetsbare situatie terecht kunnen komen, omdat ze de voordelen van e-commerce niet volledig kunnen benutten en daarom uitgesloten zijn van een wezenlijk deel van de interne markt, waardoor ze meer betalen voor dezelfde producten of aangewezen zijn op hulp van anderen; roept de Commissie en de lidstaten op het vertrouwen van de consument te bevorderen en obstakels bij grensoverschrijdende elektronische handel weg te nemen door doeltreffend beleid te on ...[+++]


48. souligne qu'il faut accorder une attention accrue, dans le nouvel agenda numérique, à la numérisation du patrimoine culturel unique de l'Europe et à un meilleur accès des citoyens à celui-ci; invite les États membres à doter la politique de numérisation de l'Union européenne de moyens financiers suffisants, tout en encourageant la Commission et les États membres à trouver des solutions appropriées aux obstacles juridiques actuels;

48. onderstreept dat in de nieuwe digitale agenda meer aandacht moet worden besteed aan de digitalisering van, en de verbetering van de toegang van de burgers tot, het unieke culturele erfgoed van Europa; verzoekt de lidstaten met klem het digitaliseringsbeleid van de EU financieel voldoende te ondersteunen en moedigt zowel de Commissie als de lidstaten aan geschikte oplossingen voor de huidige wettelijke belemmeringen te vinden;


Le projet de numérisation des livres a un impact sur plusieurs domaines politiques qui concernent l’Europe et les États membres, comme par exemple les droits d’auteur, la concurrence, la numérisation des bibliothèques, la culture.

Het boekdigitaliseringsproject heeft in Europa en in de lidstaten invloed op verschillende beleidsterreinen zoals auteursrecht, mededinging, digitalisering van bibliotheken, en cultuur, en dit vraagt als zodanig om zowel debat als zorgvuldige overdenking.


L’Europe doit saisir cette occasion de jouer un rôle moteur et de faciliter la numérisation de livres en Europe, mais aussi de faire en sorte que le règlement Google Books tienne compte de la législation européenne sur les droits d’auteur.

Europa moet de gelegenheid te baat nemen om voorop te lopen en te zorgen dat de digitalisering van boeken in Europa wordt bevorderd, maar ook om te zorgen dat de Google Books-schikking rekening houdt met het Europees auteursrecht.


Alors que l'on procède un peu partout en Europe à la numérisation de documents et d'ouvrages en vue de leur préservation, il serait dommage, comme le soulignait le responsable des archives numériques à la Bibliothèque royale, « de s'atteler à la transmission des documents du passé aux générations futures tout en laissant filer ceux qui se créent de nos jours comme les documents digitaux ».

Zowat overal in Europa worden documenten en werken op numerieke dragers bewaard. Het zou jammer zijn als, zoals de verantwoordelijke van de numerieke archieven van de Koninklijke Bibliotheek zegt, we ons zouden inspannen voor de omzetting van oude documenten voor de toekomstige generaties en tegelijkertijd de digitale documenten laten ontglippen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

numérisation en europe ->

Date index: 2023-09-04
w