Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année européenne des langues
Année européenne des langues 2001
Rhinovirus humain 115

Traduction de «n° 115 2001 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité

Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.




Année européenne des langues | année européenne des langues 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Définitions : - "CCT 115" : la convention collective de travail n° 115 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015; - "CCT 116" : la convention collective de travail n° 116 fixant, à titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015; - "CCT 103" : la convention collective de trav ...[+++]

Art. 2. Definities : - "CAO 115" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015; - "CAO 116" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015; - "CAO 103" : de collectieve arb ...[+++]


Il est responsable de la constatation des recettes à percevoir (droits constatés et droits au comptant) qui se rapportent notamment : - à l'article 115 de la loi du 7 décembre 1998; - aux articles VIII. XII.1, VIII. XII.2 et XII. XI.38 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police; - à l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de membres du personnel des services de police et de situations similaires et introduisant des mesures diverses; - aux versements effectués en exécution de la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au fin ...[+++]

Hij is verantwoordelijk voor het vaststellen van de te innen ontvangsten (vastgestelde en contante rechten) die ondermeer verband houden met : - artikel 115 van de wet van 7 december 1998; - de artikelen VIII. XII.1, VIII. XII.2 en XII. XI.38 van het koninlijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten; - het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen; - de stortingen in uitvoering van de wet van 6 december 2005 betreff ...[+++]


Le texte de la disposition précitée provient de l'amendement n° 115 (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2001/3, p. 53), rédigé comme suit et adopté en commission : « 3° remplacer le § 3 par ce qui suit : ' La décision d'internement de condamnés prise par le ministre de la Justice conformément à l'article 21 de la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels avant l'entrée en vigueur de la présente loi, reste valable.

De tekst van de voormelde bepaling vloeit voort uit het amendement nr. 115 (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2001/3, p. 53), dat als volgt was geredigeerd en werd aangenomen in de commissie : « 3° § 3 vervangen door wat volgt : ' De beslissing tot internering van veroordeelden die door de minister van Justitie overeenkomstig artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten werd genomen voor de inwerkingtreding van deze wet, blijft geldig.


* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 115/2001 du 28 septembre 2001 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord sur l'EEE

* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 115/2001 van 28 september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Extrait de l'arrêt n° 115/2001 du 3 octobre 2001

Uittreksel uit arrest nr. 115/2001 van 3 oktober 2001


glement (CE) n° 115/2001 de la Commission du 19 janvier 2001 fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2283/2000

Verordening (EG) nr. 115/2001 van de Commissie van 19 januari 2001 tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000


Le pourcentage des procédures lancées par rapport au nombre total de bateaux était faible (6,7 % en 2001), ce qui correspond à 6 115 amendes infligées pour 91 462 bateaux.

in 2001 zijn er in verhouding tot het totale aantal vaartuigen weinig procedures ingeleid (voor slechts 6,7 % van de vaartuigen, d.i. 6 115 bestrafte inbreuken op een totaal van 91 462 vaartuigen);


Amendement 115 ARTICLE 1, PARAGRAPHE 61 (bis) (nouveau) Article 101, alinéa 2 bis (nouveau) (directive 2001/83/CE)

Amendement 115 ARTIKEL 1, PUNT 61 BIS Artikel 101, alinea 2 bis (nieuw) (richtlijn 2001/83/EG)


Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, notamment les articles 82, § 1, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 27 avril 2001, 84, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 27 avril 2001, 111, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, 114, §§ 1, 2 et 4, modifié par les arrêtés royaux des 27 décembre 1993 et 13 juillet 2001, 115, modifié par les arrêtés royaux des 27 décembre 1993, 26 janvier 2001 et 13 juillet 2001, 124, alinéa 1, modifié par les arrêtés royaux des 27 avril 1994, 12 août 2000 et 13 juillet 2001, 127, § 1, modifié par les arrêtés royaux des 15 septembre 1993, 19 juin 1997, 27 avril 2001 e ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 82, § 1, derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2001, 84, derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2001, 111, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, 114, §§ 1, 2 en 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en 13 juli 2001, 115, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993, 26 januari 2001 en 13 juli 2001, 124, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 april 1994, 12 augustus 2000 en 13 juli 2001, 127, § 1, g ...[+++]


L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2001, inscrivant sur la liste de sauvegarde comme ensemble en raison de leur intérêt historique et artistique la façade avant et la toiture de l'immeuble sis n° 115 avenue des Nerviens ainsi que les façades, les toitures et la chapelle de l'immeuble sis 115, de l'institut Saint-Stanislas sis avenue des Nerviens 115 et 131-133 à Etterbeek, est remplacé par le texte suivant :

Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juni 2001, tot inschrijving op de bewaarlijst als monument, omwille van hun historische en artistieke waarde, van de voorgevel en het dak van het gebouw, gelegen Nerviërslaan 115, alsook de gevels, de bedaking en de kapel van het gebouw gelegen Nerviërslaan 131-133, van het Instituut Saint-Stanislas gelegen Nerviërslaan 115 en 131-133, te Etterbeek, wordt vervangen door de volgende tekst :




D'autres ont cherché : année européenne des langues     rhinovirus humain     n° 115 2001     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n° 115 2001 ->

Date index: 2021-03-26
w