Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Le présent acte

Vertaling van "n° 1573 1999 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen


Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)

Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1er, paragraphes 1 et 2, et annexes II et III du règlement (CE) no 1573/1999 de la Commission du 19 juillet 1999 portant modalités d’application du règlement (CE) no 2201/96 du Conseil en ce qui concerne les caractéristiques des figues sèches bénéficiant du régime d’aide à la production (4)

Artikel 1, leden 1 en 2, en de bijlagen II en III van Verordening (EG) nr. 1573/1999 van de Commissie van 19 juli 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad, wat betreft de kenmerken van gedroogde vijgen die voor productiesteun in aanmerking komen (4)


en ce qui concerne les figues sèches non transformées, conformes aux exigences minimales figurant à l'annexe II du règlement (CE) no 1573/1999 de la Commission (3) et d’un calibre minimal de 180 fruits/kg jusqu'à la fin de la campagne de commercialisation 2004/2005, et de 150 fruits/kg pour les campagnes suivantes.

wat gedroogde vijgen (basisproduct) betreft, aan de minimumeisen van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1573/1999 van de Commissie (3) voldoen en ten minste behoren tot de groottesortering van 180 vruchten per kg voor de periode tot het einde van het verkoopseizoen 2004/2005, en 150 vruchten per kg voor de latere verkoopseizoenen.


* Règlement (CE) n° 1573/1999 de la Commission, du 19 juillet 1999, portant modalités d'application du règlement (CE) n° 2201/96 du Conseil en ce qui concerne les caractéristiques des figues sèches bénéficiant du régime d'aide à la production

* Verordening (EG) nr. 1573/1999 van de Commissie van 19 juli 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad, wat betreft de kenmerken van gedroogde vijgen die voor productiesteun in aanmerking komen


Question nº 1573 de M. Boutmans du 26 janvier 1999 (N.) : Loi relative à la protection de la jeunesse.

Vraag nr. 1573 van de heer Boutmans d.d. 26 januari 1999 (N.) : Wet op de jeugdbescherming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à sa question, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse fournie par le premier ministre, étant donné que celle-ci vaut aussi pour le cabinet du ministre des Affaires sociales et des Pensions, qui forme un ensemble (Question no 23 du 14 décembre 1999, Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 15, p. 1573).

Ik heb de eer het geachte lid voor het antwoord op haar vraag te verwijzen naar het antwoord verstrekt door de eerste minister, aangezien dat antwoord ook geldt voor het kabinet van de minister van Sociale Zaken en Pensioenen, dat één geheel vormt (Vraag nr. 23 van 14 december 1999, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 15, blz. 1573).


1. Il a été répondu à ce sujet par le ministre des Finances, compétent en cette matière (voir la question no 1573 du 25 novembre 1998, Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 160, p. 21639).

1. Hierop werd een antwoord gegeven door de minister van Financiën, die terzake bevoegd is (zie vraag nr. 1573 van 25 november 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 160, blz. 21639).


Les circulaires n° 1573/IX du 8 novembre 1991, n° 1574/IX du 27 novembre 1991 et n° 1581/IX du 25 mars 1992 vont encore restreindre le champs d'application de cette mesure jusqu'à notre circulaire du 22 décembre 1999 adressée aux procureurs généraux.

De circulaires nr. 1573/IX van 8 november 1991, nr. 1574/IX van 27 november 1991 en nr. 1581/IX van 25 maart 1992 zullen het toepassingsgebied van deze maatregel nog beperken tot onze circulaire van 22 december 1999, gericht aan de procureurs-generaal.




Anderen hebben gezocht naar : le présent acte     n° 1573 1999     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n° 1573 1999 ->

Date index: 2023-06-12
w