Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n° 219 2007 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires

Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer


glement (CE) n° 861/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges | règlement instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges

Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen | verordening inzake een Europese procedure voor geringe vorderingen


Orientation de la Banque centrale européenne du 31 mai 2007 modifiant l’orientation BCE/2004/15 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2007/3)

Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 31 mei 2007 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2004/15 betreffende de statistische rapportagevereisten van de Europese Centrale Bank met betrekking tot betalingsbalansstatistieken en statistieken betreffende de internationale investeringspositie en het template van de internationale reserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Le règlement (CE) n° 1361/2008 du Conseil du 16 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n° 219/2007 relatif à la constitution d'une entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR) dispose que le mandat du directeur exécutif en fonction le 1 janvier 2009 prend fin à la date à laquelle l'entreprise commune cesse d'exister et que, en cas de prolongation de la durée d'existence de l'entreprise commune, une nouvelle procédure de nomination du directeur exécuti ...[+++]

(9) In Verordening (EG) nr. 1361/2008 van de Raad van 16 december 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 219/2007 betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (Sesar) is bepaald dat de ambtstermijn van de uitvoerend directeur die gold op 1 januari 2009, niet meer geldt op de dag waarop de gemeenschappelijke onderneming ophoudt te bestaan en dat er in geval van een eventuele verlenging van de looptijd van de gemeenschappelijk ...[+++]


(4) L'entreprise commune SESAR (ci-après l'«entreprise commune») a été constituée par le règlement (CE) n° 219/2007 du 27 février 2007 en vue de gérer les activités relevant du processus de développement du projet SESAR financées au titre des perspectives financières de l'Union pour 2007-2013.

(4) Bij Verordening (EG) nr. 219/2007 van 27 februari 2007 is de gemeenschappelijke onderneming Sesar (hierna „gemeenschappelijke onderneming”) opgericht om de activiteiten van het ontwikkelingsproces van het Sesar-project in het kader van de financiële vooruitzichten van de Unie voor 2007-2013 te beheren.


(6) Conformément à l'article 1 , paragraphe 2, du règlement (CE) n° 219/2007, l'entreprise commune devrait cesser d'exister le 31 décembre 2016 ou huit ans après l'approbation par le Conseil du plan directeur européen de gestion du trafic aérien (ci-après le «plan directeur ATM»), au premier des deux termes échus.

(6) Overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 219/2007 houdt de gemeenschappelijke onderneming op te bestaan op 31 december 2016 of acht jaar na de goedkeuring van het masterplan inzake Europees luchtverkeersbeheer (hierna „het ATM-masterplan”) door de Raad, als dit eerder is.


(14) Il convient donc de modifier le règlement (CE) n° 219/2007 en conséquence,

(14) Verordening (EG) nr. 219/2007 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Modification du règlement (CE) n° 219/2007

Wijzigingen van Verordening (EG) nr. 219/2007


Art. 4. Barème national des appointements minimums A partir du 1 janvier 2016, les appointements minimums de la convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le barème national des appointements minimums, enregistrée sous le numéro 85109/CO/219, sont augmentés de 20 EUR brut par mois, excepté lorsque, au sein des entreprises ayant une délégation syndicale, cette enveloppe est garantie par un avantage équivalent, grâce à un accord d'entreprise conclu sur la base du menu susmentionné.

Art. 4. Nationale minimum weddeschalen Vanaf 1 januari 2016 worden de nationale minimum weddeschalen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nummer 85109/CO/219, verhoogd met 20 EUR bruto per maand, behalve wanneer, in de ondernemingen met syndicale delegatie, deze enveloppe gegarandeerd is door een gelijkwaardig voordeel door een bedrijfsakkoord op basis van bovenstaand menu.


- champ d'application : - employés dont les fonctions relèvent de la classification profession nelle reprise aux articles 2 à 4 de la CCT du 20/01/1978 (4811/CO/219) - objet : barème des appointements minimums - prolongation de la convention numéro 085109 du 18/09/2007 - durée de validité : du 30/06/2016 au 31/12/2016 - numéro d'enregistrement : 134335/CO/2190000.

- toepassingsgebied : - bedienden die een functie uitoefenen welke behoort tot de beroepen classificatie vastgesteld in de artikelen 2 tot 4 van de CAO van 20/01/1978 (4811/CO/219) - onderwerp : minimum weddeschalen - verlenging van overeenkomst nummer 085109 van 18/09/2007 - geldigheidsduur : van 30/06/2016 tot 31/12/2016 - registratienummer : 134335/CO/2190000.


Art. 2. Prolongation Toutes les dispositions de la convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le barème national des appointements minimums, enregistrée sous le numéro 85109/CO/219 (arrêté royal du 8 mars 2009 - Moniteur belge du 10 avril 2009), et prolongée pour une première fois par la convention collective de travail du 24 novembre 2008, enregistrée sous le numéro 90167/CO/219 (arrêté royal du 19 mai 2009 - Moniteur belge du 4 juin 2009), pour une deuxième fois par la convention collective de travail du 8 mar ...[+++]

Art. 2. Verlenging Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nummer 85109/CO/219 (koninklijk besluit van 8 maart 2009 - Belgisch Staatsblad van 10 april 2009), voor de eerste maal verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2008, geregistreerd onder het nummer 90167/CO/219 (koninklijk besluit van 19 mei 2009 - Belgisch Staatsblad van 4 juni 2009), voor de tweede maal door de collectieve arbeidsovereenkomst va ...[+++]


Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité Convention collective de travail du 30 juin 2015 Neuvième prolongation de la convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le barème national des appointements minimums (Convention enregistrée le 10 août 2015 sous le numéro 128570/CO/219) Article 1er. Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevan ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015 Negende verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de nationale minimum weddeschalen (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2015 onder het nummer 128570/CO/219) Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden van de ondern ...[+++]


Le règlement (CE) n° 219/2007 (règlement «EC SESAR») prévoit que l’entreprise commune SESAR cessera d’exister le 31 décembre 2016, car le financement de l’Union dont elle bénéficie a dû être limité à la période couverte par le cadre financier de l’UE pour 2007–2013.

Verordening (EG) nr. 219/2007 stelt dat de gemeenschappelijke onderneming SESAR ophoudt te bestaan op 31 december 2016, omdat de Unie-financiering van de gemeenschappelijke onderneming moest worden beperkt tot de periode bestreken door het financieel kader 2007-2013.




D'autres ont cherché : n° 219 2007     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n° 219 2007 ->

Date index: 2021-07-14
w