Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acide fumarique
E 297
Plan de travail de l'UE en faveur du sport 2011-2014
Plan de travail en faveur du sport

Vertaling van "n° 297 2011 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


plan de travail de l'UE en faveur du sport 2011-2014 | plan de travail de l'Union européenne en faveur du sport pour 2011-2014 | Plan de travail en faveur du sport

EU-werkplan voor sport 2011-2014 | werkplan van de Europese Unie voor sport voor 2011-2014


Programme d'action européen pour lutter contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose par les actions extérieures (2007-2011)

Europees actieprogramma voor externe maatregelen tegen hiv/aids, malaria en tuberculose (2007-2011)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il augmente le plafond de responsabilité à 700 millions d'euros, en laissant aux Etats contractants la possibilité de prévoir un plafond plus élevé ; en Belgique, la loi du 13 novembre 2011 a porté ce plafond à 1,2milliard d'euros (des plafonds moins élevés étant possibles dans certaines hypothèses, notamment pour les transports où Votre arrêté du 28 décembre 2011 fixe le plafond à un peu plus de 297 millions d'euros et pour les installations à faible risque, pour lesquelles Vous avez pris divers arrêtés fixant le plafond à 297, 74 ou 70 millions d'euros).

Het verhoogt het aansprakelijkheidsplafond tot 700 miljoen euro en laat aan de verdragsluitende staten de mogelijkheid in een nog hoger plafond te voorzien; in België bracht de wet van 13 november 2011 dit plafond op 1,2 miljard euro (in bepaalde situaties is een lager plafond mogelijk, met name voor transporten, waarvoor Uw besluit van 28 december 2011 het plafond vastlegt op iets meer dan 297 miljoen euro, en voor lagerisicoinstallaties, waarvoor U verschillende besluiten hebt uitgevaardigd die het plafond op 297, 74 of 70 miljoen euro leggen).


Art. 62. A l'article 297 du Décret communal du 15 juillet 2005, modifié par le décret du 8 juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° le paragraphe 1 est abrogé ; 2° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots " à l'initiative du Gouvernement flamand " sont insérés entre les mots " déclarée fusionnée " et les mots " avec une autre commune " ; 3° au paragraphe 3, la phrase " Le Gouvernement flamand règle tout ce qui concerne la première élection et fixe la date du premier renouvellement du conseil communal conformément aux renouvellements normaux, tels que prescrits par le Décret électoral local et provincial du 8 juil ...[+++]

Art. 62. In artikel 297 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt opgeheven; 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen de woorden "met een andere gemeente" en "samengevoegd wordt verklaard" de woorden "op initiatief van de Vlaamse Regering" ingevoegd; 3° in paragraaf 3 wordt de zin "De Vlaamse Regering regelt alles wat de eerste verkiezing betreft en bepaalt de datum van de eerste vernieuwing van de gemeenteraad in overeenstemming met de gewone vernieuwingen, voorgeschreven door de het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 ...[+++]


Art. 64. A l'article 218, § 1 du Décret portant organisation des élections locales et provinciales du 8 juillet 2011, le point 2° est remplacé par la disposition suivante : " 2° dans les cas d'une fusion volontaire en application du décret fusion volontaire de communes du 24 juin 2016, et dans les cas visés à l'article 297, § 3 et à l'article 298, § 2, alinéa deux, du Décret communal ; ".

Art. 64. In artikel 218, § 1, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 wordt punt 2° vervangen door wat volgt : "2° in de gevallen van een vrijwillige samenvoeging met toepassing van het decreet vrijwillige samenvoeging van gemeenten van 24 juni 2016, en in de gevallen, vermeld in artikel 297, § 3, en artikel 298, § 2, tweede lid, van het Gemeentedecreet; ".


Il ressort de la réponse que le nombre de tentes disponibles est passé de 297 pièces, en 2011, à 208 pièces, en 2015.

Uit dit antwoord bleek toen dat het aantal tenten dat Defensie ter beschikking stelt gedaald is van 297 stuks in 2011 naar 208 stuks in 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.Les frais du SPF Mobilité et Transports pour les envois postaux ont évolués comme suit durant les cinq dernières années: 2011: 380.931,55 euros 2012: 297.636,67 euros 2013: 298.756,84 euros 2014: 299.679,56 euros 2015: 262.463,19 euros.

3. Gedurende de laatste vijf jaren zijn de kosten van de FOD Mobiliteit en Vervoer voor het versturen van postzendingen als volgt geëvolueerd: 2011 : 380.931,55 euro 2012 : 297.636,67 euro 2013 : 298.756,84 euro 2014 : 299.679,56 euro 2015 : 262.463,19 euro.


Ce document ne concerne pas les denrées alimentaires, pour lesquelles il convient de se référer aux mesures prises par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et au règlement d’exécution n° 297/2011 de la Commission européenne du 26 mars 2011 imposant des conditions particulières à l'importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon, à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima.

Hiervoor dient verwezen naar de maatregelen die door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen getroffen werden en naar de uitvoeringsverordening nr. 297/2011 van de Europese Commissie van 26 maart 2011 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima.


114 075 euros dont 96 917 euros pour le personnel, 14 861 euros pour le fonctionnement et 2 297 euros pour les investissements, en 2011;

114 075 euro waarvan 96 917 euro voor het personeel, 14 861 euro voor de werking en 2 297 euro voor de investeringen in 2011;


1) À Everberg, le nombre de refus par manque de place s'est élevé à 297 en 2008, 368 en 2009, 328 en 2010, 66 en 2011 et seulement à 2 en 2012.

1) Het aantal weigeringen wegens plaatsgebrek bedroeg in Everberg 297 in 2008, 368 in 2009, 328 in 2010, 66 in 2011 en nog slechts 2 in 2012.


Décision 2011/297/PESC du Conseil du 23 mai 2011 modifiant l'action commune 2001/555/PESC relative à la création d'un centre satellitaire de l'Union européenne (JO L 136 du 24.5.2011, p. 62).

Besluit 2011/297/GBVB van de Raad van 23 mei 2011 tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2001/555/GBVB betreffende de oprichting van een satellietcentrum van de Europese Unie (PB L 136 van 24.5.2011, blz. 62).


Le 23 mai 2011, le Conseil a adopté la décision 2011/297/PESC

De Raad heeft op 23 mei 2011 Besluit 2011/297/GBVB vastgesteld.




Anderen hebben gezocht naar : acide fumarique     n° 297 2011     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n° 297 2011 ->

Date index: 2023-04-27
w