Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLNI 2012
Stratégie antidrogue de l'Union européenne

Traduction de «n° 792 2012 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CLNI 2012 | convention de Strasbourg de 2012 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure

Verdrag van Straatsburg van 2012 inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI 2012)


stratégie communautaire 2007-2012 pour la santé et la sécurité au travail

communautaire strategie 2007-2012 voor de gezondheid en veiligheid op het werk


stratégie antidrogue de l'Union européenne (2005-2012)

EU-drugsstrategie (2005-2012)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Règlement d'exécution (UE) n° 792/2012 de la Commission du 23 août 2012 établissant les règles relatives à la forme des permis, des certificats et autres documents prévus au règlement (CE) n° 338/97 du Conseil relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce, et modifiant le règlement (CE) n° 865/2006 (JO L 242 du 7.9.2012, p. 13-45)

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012 van de Commissie van 23 augustus 2012 tot vaststelling van voorschriften voor het ontwerp van de vergunningen, certificaten en andere documenten waarin Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer voorziet, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 865/2006 (PB L 242 van 7.9.2012, blz. 13-45)


Dans son avis 57 792/1/V (nr 89), le Conseil d'Etat précise : ' Vu cette déclaration et le fait qu'un contrôle bimensuel sur la détention préventive n'a pas été jugé contraire à l'article 5 de la CEDH par la Cour européenne des droits de l'homme (voy. par exemple Cour eur. D.H., Abdulhakov c. Russie, 2 octobre 2012, § 213), les modifications contenues à l'article 126 du projet paraissent admissibles' (traduction libre) » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 120-122).

In zijn advies 57 792/1/V (nr. 89) preciseert de Raad van State : ' Gelet op deze verklaring en het gegeven dat een tweemaandelijkse controle op de voorlopige hechtenis door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens niet in strijd werd bevonden met artikel 5 van het EVRM (zie bijv. EHRM 2 oktober 2012, Abdulhakov t. Rusland, § 213), lijken de in artikel 126 van het ontwerp vervatte wijzigingen aanvaardbaar'. » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 120-122).


Les dispositions de la CITES sont mises en œuvre de manière uniforme dans tous les États membres depuis le 1 janvier 1984 et sont désormais régies par le règlement (CE) n° 338/97 du Conseil et différents règlements de la Commission [règlement (CE) n° 865/2006 de la Commission, règlement d'exécution (UE) n° 792/2012 de la Commission et règlement d'exécution (UE) n° 578/2013 de la Commission].

De CITES-bepalingen zijn sinds1 januari 1984 op uniforme wijze geïmplementeerd in alle lidstaten en worden nu uitgevoerd via Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad en diverse verordeningen van de Commissie (Verordening (EG) nr. 865/2006 van de Commissie, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012 van de Commissie en Uitvoeringsverordening (EU) nr. 578/2013 van de Commissie).


Les montants versés par le Fonds aux services en 2012, 2013 en 2014 sont respectivement: - 1.402.901,91 euros, - 1.792.592,85 euros en - 1.797.716,31 euros.

De uitgekeerde tegemoetkomingen aan de hulpdiensten door het Fonds in de jaren 2012, 2013 en 2014 waren respectievelijk: - 1.402.901,91 euro, - 1.792.592,85 euro en - 1.797.716,31 euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Dans le cas des spécimens végétaux qui cessent de remplir les conditions requises pour bénéficier de la dérogation aux dispositions de la convention ou du règlement (CE) no 338/97, prévue dans les “Notes sur l’interprétation des annexes A, B, C et D” de l’annexe dudit règlement, dérogation au titre de laquelle ils ont été légalement exportés et importés, le pays à indiquer dans la case 15 des formulaires des annexes I et III prévus au règlement d’exécution (UE) no 792/2012, dans la case 4 des formulaires de l’annexe II prévus au règlement d’exécution (UE) no 792/2012 et dans la case 10 des formulaires de l’annexe V prévus au règlement d ...[+++]

„In het geval van specimens van planten die niet langer in aanmerking komen voor een ontheffing van de bepalingen van de overeenkomst of van Verordening (EG) nr. 338/97 in overeenstemming met de „Opmerking over de interpretatie van de bijlagen A, B, C en D” in de bijlage daarbij, op grond waarvan zij rechtmatig zijn uitgevoerd en ingevoerd, kan het land dat moet worden vermeld in vak 15 van de formulieren in de bijlagen I en III bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012, vak 4 van de formulieren in bijlage II bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012 en vak 10 van de formulieren in bijlage V bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/ ...[+++]


Dans le cas des notifications d’importation visées à l’article 2, paragraphe 2, du règlement d’exécution (UE) no 792/2012 et des fiches de traçabilité visées à l’article 2, paragraphe 4, du règlement d’exécution (UE) no 792/2012, les ratures ou surcharges peuvent également être authentifiées par le cachet et la signature du bureau de douane d’introduction».

Op de in artikel 2, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012 bedoelde kennisgevingen van invoer en de in artikel 2, lid 4, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012 bedoelde vervolgbladen mogen schrappingen of overschrijvingen ook worden gewaarmerkt met het stempel en de handtekening van het douanekantoor van invoer”.


Il convient de supprimer les articles 2 et 3 ainsi que les annexes I à VI du règlement (CE) no 865/2006 étant donné qu’ils feront partie intégrante d’un nouveau règlement d’exécution (UE) no 792/2012 de la Commission (3) adopté en vertu de l’article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) no 338/97 à la suite de l’entrée en vigueur du règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l’exercice des compétences d’exécution par la Commission (4).

De artikelen 2 en 3 van Verordening (EG) nr. 865/2006 alsook de bijlagen I tot en met VI bij die verordening dienen uit die verordening te worden geschrapt, aangezien zij geïntegreerd worden in de nieuwe Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012 van de Commissie (3) welke overeenkomstig artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 338/97 wordt aangenomen als gevolg van de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden ...[+++]


1. Si une annexe jointe à l’un des formulaires visés à l’article 2 du règlement d’exécution (UE) no 792/2012 fait partie intégrante dudit formulaire, cela est clairement indiqué sur le permis ou le certificat en question ainsi que le nombre de pages de l’annexe, et sur chaque page de l’annexe figurent:

1. Indien een bijlage bij een in artikel 2 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012 bedoeld formulier een integrerend deel van dat formulier uitmaakt, moeten zowel dit feit als het aantal bladzijden duidelijk op de betrokken vergunning of het betrokken certificaat worden vermeld en dient elke bladzijde van de bijlage te worden voorzien van:


2. Lorsque les formulaires visés à l’article 2, paragraphe 1, du règlement d’exécution (UE) no 792/2012 sont utilisés pour plus d’une espèce dans un envoi donné, ces formulaires sont accompagnés d’une annexe qui, en plus des informations requises en vertu du paragraphe 1 du présent article, reproduit, pour chaque espèce dont l’envoi contient des spécimens, les cases 8 à 22 du formulaire concerné, ainsi que les emplacements prévus dans la case 27 pour la “quantité/masse nette réellement importée ou (ré)exportée” et, le cas échéant, le “nombre d’animaux morts à l’arrivée”.

2. Indien de in artikel 2, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 792/2012 bedoelde formulieren worden gebruikt voor meerdere soorten in één zending, dient daaraan een bijlage te worden gehecht die — naast de gegevens die zijn vereist krachtens lid 1 van dit artikel — voor elke soort die deel uitmaakt van de zending een duplicaat omvat van de vakken 8 tot en met 22 van het betrokken formulier alsmede van de ruimten in vak 27 van dat formulier waar de „werkelijk ingevoerde of (weder)uitgevoerde hoeveelheid/nettomassa” en in voorkomend geval het „aantal bij aankomst dode dieren” moeten worden ingevuld.


2. relève à cet égard que le projet de budget 2012 prévoit pour le titre 07 "Environnement et action pour le climat" un montant total de 401 792 000 EUR pour les dépenses opérationnelles, soit une augmentation de 2,60 % des crédits d'engagement par rapport au budget adopté en 2011, et observe en outre une augmentation de 2,4 % des crédits opérationnels proposés pour la politique de santé publique par rapport au montant de 206 106 000 EUR arrêté en 2011;

2. stelt derhalve vast dat in de ontwerpbegroting 2012 onder titel 07, "Milieu en klimaatmaatregelen", een totaalbedrag van 401 792 miljoen EUR voor beleidsuitgaven is uitgetrokken, hetgeen een verhoging van de vastleggingskredieten van 2,6% ten opzichte van de vastgestelde begroting voor 2011 inhoudt, en merkt voorts op dat de voorgestelde beleidskredieten voor volksgezondheidsbeleid met 2,4% zijn verhoogd ten opzichte van de 206 106 miljoen EUR in 2011;




D'autres ont cherché : clni     n° 792 2012     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n° 792 2012 ->

Date index: 2022-09-04
w