Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Adénovirus humain 32
Fax
Rhinovirus humain 32
échovirus humain de type 32

Vertaling van "n°32 votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre de la Justice, K. GEENS Conseil d'Etat section de législation avis 59.267/2 du 17 mai 2016 sur un projet d'arrêté royal `fixant la date d'entrée en vigueur des articles 9 et 32 à 40 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice, et portant exécution des articles 1394/25 et 1394/27 du Code judiciaire' Le 15 avril 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `fixant la date d' ...[+++]

Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Justitie, K. GEENS Raad van State afdeling Wetgeving advies 59.267/2 van 17 mei 2016 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 9 en 32 tot 40 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie, en tot uitvoering van de artikelen 1394/25 en 1394/27 van het Gerechtelijk Wetboek' Op 15 april 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over ...[+++]


En réponse à ma question 414 du 5 mai 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°32) votre devancière avait déclaré: "Compte tenu de l'argumentation développée ci-avant, la SNCB n'envisage pour l'instant aucun aménagement de l'offre à Gentbrugge.

In het antwoord op mijn vraag nr. 414 van 5 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 32) deelde uw voorgangster het volgende mee: "Rekening houdend met de argumentatie hierboven plant de NMBS momenteel geen aanpassingen aan het aanbod in Gentbrugge.


Pour ce qui concerne les amendes administratives: Comme exposé dans la réponse à votre question écrite n° 111 du 23 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 237), aucune des situations décrites à l'article 214, alinéa 1er, 31° ou 32° du Code ferroviaire (donc "le fait de ne pas répondre dans le délai imparti à un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle" ou "le fait de ne pas prendre de mesures correctives dans le délai imparti après un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle") ne s'est présentée.

Wat betreft de bestuurlijke boetes: Zoals uitgelegd in het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 111 van 23 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 237), heeft geen enkele situatie zoals beschreven in artikel 214, eerste lid, 31° en 32°, van de Spoorcodex, (dus "het niet binnen de toegestane tijd antwoorden op een auditrapport, inspectieverslag of toezichtverslag" of "het niet binnen de toegestane tijd invoeren van maatregelen tot verbetering, naar aanleiding van een auditrapport, een inspectieverslag of een toezichtverslag") zich reeds voorgedaan.


Dans votre réponse à ma question relative au nombre de contrôles menés par le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF) sur le transport ferroviaire de marchandises dangereuses (question n°111 du 23 juin 2015, Questions et Réponses, 2014-2015, n°32, p. 237), il ressort qu'environ un quart des unités contrôlées en 2014 se trouvaient en infraction.

In uw antwoord op mijn vraag over het aantal controles door de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS) op het vervoer van gevaarlijke stoffen per spoor (vraag nr. 111 van 23 juni 2015, Vragen en Antwoorden, 2014-2015, nr. 32, blz. 237) blijkt bij zowat een kwart van de gecontroleerde eenheden in 2014 inbreuken werden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Il est renvoyé à la réponse donnée par la collègue en charge de la Mobilité, à qui cette question a également été posée (voir votre question n° 463 du 26 mai 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 314)

3. Er wordt verwezen naar het antwoord van de collega bevoegd voor Mobiliteit, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld (zie uw vraag nr. 463 van 26 mei 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 314)


Concernant votre première question, je peux vous faire part que le § 2 de l'article 32 prévoit que les proches d'une victime décédée suite à un acte intentionnel de violence peuvent demander une aide financière pour les frais funéraires à la Commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence.

Inzake uw eerste vraag kan ik u meedelen dat de gewijzigde § 2 van artikel 32 voorziet dat de nabestaanden van een overleden slachtoffer van een opzettelijke gewelddaad een financiële hulp kunnen vragen aan de Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden voor begrafeniskosten.


En réponse à votre question, je vous informe qu’à l’heure actuelle, nous ne disposons pas encore de statistiques, étant donné que les articles 2 à 5, 8 et 12 à 32 de la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé ne sont entrés en vigueur que le 1 septembre 2012 et qu’à défaut de compétence, le traitement des dossiers n’était donc pas possible auparavant.

In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat er momenteel nog geen statistieken beschikbaar zijn, aangezien de artikelen 2 tot 5, 8 en 12 tot 32 van de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg pas inwerking zijn getreden op 1 september 2012 en bij gebrek aan bevoegdheid de behandeling van dossiers voorheen aldus niet mogelijk was.


En réponse à votre question, je vous informe qu’à l’heure actuelle, nous ne disposons pas encore de statistiques, étant donné que les articles 2 à 5, 8 et 12 à 32 de la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé ne sont entrés en vigueur que le 1er septembre 2012 et que le traitement des dossiers n’était donc pas possible auparavant, à défaut de compétence pour ce faire.

In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat er heden nog geen statistieken beschikbaar zijn, aangezien de artikelen 2 tot 5, 8 en 12 tot 32 van de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg pas inwerking zijn getreden op 1 september 2012 en de behandeling van dossiers voorheen aldus niet mogelijk was, gelet op het ontbreken van de bevoegdheid ervan.


5) La planification tient-elle toujours compte de l'objectif de 32 000 militaires que vous avez précédemment fixé pour 2015, comme l'indique votre réponse à la question n° 5-393 ?

5) Verloopt de planning nog in overeenstemming met het door u eerder vooropgestelde streefcijfer voor 2015, zoals blijkt uit het antwoord op de vraag 5-393 met name dat een streefcijfer wordt vooropgesteld van 32 000 militairen?


J'apprends par ce dernier, à la suite d'une réunion qui s'est tenue avec des membres de votre cabinet, que les moyens budgétaires pour le remplacement du personnel statutaire ayant quitté l'IPB pendant la période 1995-2002, soit 32 personnes, ne seraient pas disponibles en 2002.

Hij zei dat er in 2002 geen budgettaire ruimte zou zijn voor de vervanging van de 32 vastbenoemde personeelsleden die in de periode 1995-2002 het Instituut Pasteur van Brussel hadden verlaten.




Anderen hebben gezocht naar : adénovirus humain     rhinovirus humain     échovirus humain de type     n°32 votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n°32 votre ->

Date index: 2021-10-24
w