Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins réaffirmé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armés

Diplomatieke Conferentie ter consolidatie en ontwikkeling van het internationale humanitaire recht, toepasselijk in gewapende conflicten


Conference diplomatique sur la reaffirmation et le developpement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armes

Diplomatieke Conferentie inzake het Humanitaire Oorlogsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Estimant qu'il n'est pas a priori contraire à l'éthique d'accorder un brevet sur des inventions impliquant des matières biologiques y compris des éléments d'origine humaine, le comité a néanmoins réaffirmé les principes spécifiques précisant la notion de respect de la personne humaine et susceptibles de préciser les conditions auxquelles la brevetabilité d'inventions concernant, d'une manière ou d'une autre des éléments d'origine humaine est admissible.

Hoewel het comité van mening is dat het verlenen van een uitvindingsoctrooi waarbij gebruik wordt gemaakt van biologisch materiaal, met inbegrip van delen van menselijke oorsprong, niet a priori ethisch onaanvaardbaar is, heeft het comité niettemin twee principes herbevestigd waaruit het respect voor de menselijke persoon blijkt en heeft het de voorwaarden gepreciseerd waaronder de octrooieerbaarheid van uitvindingen die op een of andere manier te maken hebben met delen van menselijke oorsprong, aanvaardbaar is.


Je voudrais néanmoins réaffirmer avec insistance l’importance de poursuivre ces réformes.

Desalniettemin wil ik het belang van de voortgang van deze hervormingen herhalen.


28. réaffirme l'urgente nécessité d'une mobilisation massive et concrète de l'Union pour lutter contre la flambée des prix des denrées alimentaires et contre la crise qu'elle engendre et réaffirme la nécessité d'une réaction saine du point de vue budgétaire; rappelle que les marges disponibles à l'intérieur de la rubrique 2 ne peuvent être utilisées à des fins relevant de la rubrique 4 étant donné que le plafond actuel de cette dernière ne permet pas de financer l'instrument sans compromettre des priorités existantes; estime que les deux branches de l'autorité budgétaire devraient tout mettre en œuvre et examiner toutes les possibilités offertes par l'acco ...[+++]

28. concludeert nogmaals dat het een dringende noodzaak is dat de Europese Unie zich op grote schaal en concreet mobiliseert om de snel stijgende voedselprijzen en de daaruit voortkomende voedselcrisis aan te pakken, en wijst nogmaals op de noodzaak te reageren op een budgettair verantwoorde wijze; wijst erop dat de beschikbare marges binnen rubriek 2 niet gebruikt kunnen worden voor doeleinden van rubriek 4 aangezien het huidige plafond van rubriek 4 niet toereikend is voor de financiering van het instrument zonder bestaande prioriteiten in gevaar te brengen; is van mening dat beide takken van de begrotingsautoriteit alles in het werk moeten stellen en alle mogelijkheden van het IA moeten overwegen om de geplande bedragen voor voedselhul ...[+++]


25. réaffirme l'urgente nécessité d'une mobilisation massive et concrète de l'Union européenne pour lutter contre la flambée des prix des denrées alimentaires et contre la crise qu'elle engendre et réaffirme la nécessité d'une réaction saine du point de vue budgétaire; rappelle que les marges disponibles à l'intérieur de la rubrique 2 ne peuvent être utilisées à des fins relevant de la rubrique 4 étant donné que le plafond actuel de cette dernière ne permet pas de financer l'instrument sans compromettre des priorités existantes; estime que les deux branches de l'autorité budgétaire devraient tout mettre en œuvre et examiner toutes les possibilités offertes ...[+++]

28. concludeert nogmaals dat het een dringende noodzaak is dat de Europese Unie zich op grote schaal en concreet mobiliseert om de snel stijgende voedselprijzen en de daaruit voortkomende voedselcrisis aan te pakken, en wijst nogmaals op de noodzaak te reageren op een budgettair verantwoorde wijze; wijst erop dat de beschikbare marges binnen rubriek 2 niet gebruikt kunnen worden voor doeleinden van rubriek 4 aangezien het huidige plafond van rubriek 4 niet toereikend is voor de financiering van het instrument zonder bestaande prioriteiten in gevaar te brengen; is van mening dat beide takken van de begrotingsautoriteit alles in het werk moeten stellen en alle mogelijkheden van het IA moeten overwegen om de geplande bedragen voor voedselhul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités bulgares ont néanmoins réaffirmé leur engagement à l’égard d’un nouveau projet de code des procédures pénales qui devrait être adopté par le Conseil des ministres le 15 mai.

De Bulgaarse autoriteiten hebben desalniettemin hun toezegging herhaald dat een nieuw wetboek van strafvordering op 15 mei door de ministerraad zal worden goedgekeurd.


Il a néanmoins réaffirmé que la Commission devait élaborer des rapports réguliers sur les expérimentations animales et sur les progrès accomplis en matière de mise au point, de validation et d'acceptation internationale de méthodes alternatives.

Wel heeft de Raad andermaal de noodzaak bekrachtigd dat de Commissie regelmatig verslag uitbrengt over dierproeven en de vooruitgang die wordt geboekt bij de ontwikkeling, validering en internationale erkenning van alternatieve methoden.


Le Conseil d'association a reconnu que, parmi les réformes nécessaires dans lesquelles la Bulgarie s'est engagée, certaines constituent un défi considérable en termes économiques, sociaux et politiques, mais il a néanmoins réaffirmé qu'elles devaient se poursuivre.

Hij erkende dat een aantal van de noodzakelijke veranderingen en hervormingen waarmee Bulgarije een aanvang heeft gemaakt, economisch, sociaal en politiek gezien een grote opgave betekenen maar herhaalde dat Bulgarije dit werk moet volbrengen.


Le Conseil réaffirme l'importance qu'il attache à des contrôles rigoureux des exportations ainsi que son soutien aux initiatives de paix régionales, ceux-ci constituant des moyens importants pour résoudre le problème de la prolifération des missiles; il note néanmoins que ces efforts doivent être complétés par des orientations au niveau mondial et multilatéral.

De Raad bevestigt opnieuw dat hij zich verbonden heeft tot strenge uitvoercontrole en steun voor regionale vredesinitiatieven, beide belangrijke manieren om het probleem van de proliferatie van raketten aan te pakken, maar tekent daarbij tevens aan dat deze inspanningen moeten worden aangevuld met een wereldwijde, multilaterale aanpak.


Il réaffirme néanmoins son intention de fournir un soutien financier communautaire ciblé à la normalisation européenne.

Niettemin bevestigt hij opnieuw zijn voornemen om de Europese normalisatie door gerichte financiële steun te bevorderen.


Si c'est aux villes elles-mêmes qu'il appartient aujourd'hui et qu'il continuera d'appartenir demain de modeler leur propre avenir, je souhaite néanmoins conclure en réaffirmant devant vous que la Commission européenne entend aider les villes dans cette tâche.

De steden moeten hun eigen toekomst zelf vorm geven. Dat blijft ook zo, maar ik wil hier nogmaals bevestigen dat de Europese Commissie vast van plan is hen hierbij te helpen.




D'autres ont cherché : néanmoins réaffirmé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins réaffirmé ->

Date index: 2023-10-23
w