Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néanmoins s'inspirer exclusivement " (Frans → Nederlands) :

Si le constituant veut, comme cela semble être le cas, dépasser le strict cadre environnemental, il ne peut néanmoins s'inspirer exclusivement des exemples d'autres constitutions de pays européens que je viens de citer.

Indien de grondwetgever, zoals dat blijkbaar het geval is, de enge milieucontext wil overstijgen, mag hij zich evenwel niet uitsluitend laten inspireren door de voorbeelden van andere grondwetten in de Europese landen die ik zopas heb genoemd.


Force est de constater que le texte français de l'article 23, alinéa 3, 4°, du projet, auquel le délégué se réfère dans sa réponse, correspond au plus près à l'intention qui, de toute évidence, fonde cette disposition et qui part du principe que les lignes directrices sont exclusivement une « source d'inspiration » pour l'expert de marché, sans avoir une valeur contraignante à son égard.

Vastgesteld moet worden dat de Franse tekst van artikel 23, derde lid, 4°, van het ontwerp, waarnaar de gemachtigde in zijn antwoord verwijst, het best aansluit op de bedoeling die blijkbaar aan die bepaling ten grondslag ligt en waarin wordt uitgegaan van richtlijnen die uitsluitend gelden als "inspiratiebron" voor de marktdeskundige en zonder dat deze te zijnen opzichte een bindende waarde hebben.


(5) Selon le texte actuel de l'article 3, cette obligation s'applique exclusivement dans le cas d'un avis non-conforme, mais le délégué a néanmoins déclaré que l'obligation de consulter la Commission européenne s'applique également en cas d'avis conforme ou d'absence d'avis.

(5) Volgens de huidige tekst van artikel 3 geldt dit enkel in het geval van een niet-eensluidend advies, doch de gemachtigde heeft verklaard dat de verplichte raadpleging van de Europese Commissie ook geldt in het geval van een eensluidend advies of het ontbreken van een advies.


Néanmoins, si au terme des engagements en personnel qui ont pu être réalisés en fonction du nombre d'élèves régulièrement inscrit au 15 janvier de l'année scolaire précédente, il subsiste un montant inférieur à 5.000 euros, ce montant peut être utilisé pour acheter du matériel destiné exclusivement à l'aide administrative, en accord avec la ou les directions concernées.

Indien een bedrag dat lager is dan 5.000 euro overblijft op het einde van de personeelsaanwervingen die konden verwezenlijkt worden op grond van het aantal leerlingen die op 15 januari van het vorige schooljaar regelmatig ingeschreven waren, kan dat bedrag worden aangewend om materieel aan te kopen dat uitsluitend voor de administratieve hulpverlening wordt bestemd, in overeenstemming met de betrokken directie(s).


Le législateur s'est par ailleurs inspiré de la procédure similaire prévue par l'article 1412quater du Code judiciaire, qui établit l'insaisissabilité de principe des avoirs détenus ou gérés par les banques centrales étrangères et les autorités monétaires internationales en Belgique ainsi que l'exception à ce principe lorsque le créancier peut démontrer que les avoirs qu'il entend saisir sont exclusivement affectés à une activité économique ou commerciale de droit privé.

De wetgever heeft zich bovendien geïnspireerd op de soortgelijke procedure waarin in artikel 1412quater van het Gerechtelijk Wetboek is voorzien, waarbij, enerzijds, de principiële niet-vatbaarheid voor beslag wordt vastgesteld van de tegoeden die door buitenlandse centrale banken en internationale monetaire autoriteiten in België worden aangehouden of beheerd, en, anderzijds, ook de uitzondering op dat beginsel wordt bepaald wanneer de schuldeiser kan aantonen dat de tegoeden waarop hij beslag wenst te leggen, uitsluitend bestemd zijn voor een economische of commerciële privaatrechtelijke activiteit.


S'il était néanmoins condamné, mais exclusivement ou de façon déterminante sur base de ces témoignages anonymes, il aurait de grandes chances de voir son jugement réformé en appel ou cassé par la Cour de cassation .à moins même que la Belgique soit un jour obligée par la Cour européenne des droits de l'homme à lui verser des dommages et intérêts !

Als hij toch veroordeeld zou worden, maar uitsluitend of vooral op basis van anonieme getuigenverklaringen, is de kans groot dat deze uitspraak in beroep wordt tenietgedaan of door Cassatie wordt vernietigd of dat België later door het Europees Hof voor de rechten van de mens wordt verplicht om de maffioso een schadevergoeding te betalen !


S'il était néanmoins condamné, mais exclusivement ou de façon déterminante sur base de ces témoignages anonymes, il aurait de grandes chances de voir son jugement réformé en appel ou cassé par la Cour de cassation .à moins même que la Belgique soit un jour obligée par la Cour européenne des droits de l'homme à lui verser des dommages et intérêts !

Als hij toch veroordeeld zou worden, maar uitsluitend of vooral op basis van anonieme getuigenverklaringen, is de kans groot dat deze uitspraak in beroep wordt tenietgedaan of door Cassatie wordt vernietigd of dat België later door het Europees Hof voor de rechten van de mens wordt verplicht om de maffioso een schadevergoeding te betalen !


Au contraire, l'examen des annexes de la directive INSPIRE montrent que les séries de données auxquelles s'applique celle-ci relèvent de matières qui n'ont pas exclusivement trait à l'environnement et qui, en droit interne, au regard de la répartition des compétences entre l'autorité fédérale et les entités fédérées, ne relèvent pas ou ne relèvent pas exclusivement des compétences fédérales ou régionales en matière d'environnement.

Integendeel, het onderzoek van de bijlagen bij de INSPIRE-richtlijn toont aan dat de verzamelingen gegevens waarop ze toepasselijk is, ressorteren onder aangelegenheden die niet uitsluitend op het leefmilieu betrekking hebben en die in het licht van de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale overheid en de deelentiteiten in het interne recht niet of niet uitsluitend ressorteren onder de federale of gewestelijke bevoegdheden inzake leefmilieu.


S'inspirant de l'article 30bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, l'amendement évite tout retard procédural et protège néanmoins les intérêts de la personne poursuivie de langue allemande, en lui assurant le bénéfice d'un interprète ou d'une traduction.

Dit amendement is geïnspireerd op artikel 30bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. Met dit amendement wordt enige procedurele vertraging voorkomen en worden niettemin de belangen van de vervolgde Duitstalige persoon beschermd door hem het voorrecht van een tolk of een vertaling toe te kennen.


Néanmoins, l’objet du programme thématique est essentiellement, mais non exclusivement, le phénomène des migrations vers l’Union européenne (sud-nord et est-ouest).

Het onderwerp van het thematisch programma is daarmee hoofdzakelijk, zij het niet uitsluitend, de migratie naar de Europese Unie (zuid/noord en oost/west).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins s'inspirer exclusivement ->

Date index: 2022-12-13
w