Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaire afin d'offrir » (Français → Néerlandais) :

Ces fourchettes, sur la base des avis scientifiques, sont nécessaires pour offrir une certaine souplesse afin de tenir compte de l’évolution des avis scientifiques, contribuer à la mise en œuvre de l’obligation de débarquement et tenir compte des caractéristiques des pêcheries mixtes.

Deze op wetenschappelijk advies gebaseerde bandbreedtes zijn noodzakelijk om op flexibele wijze te kunnen inspelen op ontwikkelingen in het wetenschappelijk advies, bij te dragen tot de tenuitvoerlegging van de aanlandingsverplichting en rekening te houden met de kenmerken van de gemengde visserijen.


Le protocole doit mentionner que la procédure instituée par les organismes susmentionnés doit offrir les garanties nécessaires afin qu'elle ne puisse dépasser six mois à compter de l'introduction du dossier complet par le travailleur.

Het protocol moet vermelden dat de door de genoemde instellingen vastgestelde procedure de nodige garanties moet bieden opdat ze niet meer dan zes maanden kan duren te rekenen vanaf de indiening van het volledige dossier door de werknemer.


Le protocole doit mentionner que la procédure instituée par les organismes susmentionnés doit offrir les garanties nécessaires afin qu'elle ne puisse dépasser six mois à compter de l'introduction de la demande par le travailleur.

Het protocol moet vermelden dat de door de genoemde instellingen vastgestelde procedure de nodige garanties moet bieden, opdat ze niet meer dan zes maanden kan duren te rekenen vanaf de indiening van de aanvraag door de werknemer.


Si l'on peut admettre qu'il faille offrir aux cocontractants de l'entreprise en difficulté les garanties nécessaires afin de les encourager à entretenir avec cette entreprise des relations contractuelles, une telle sécurité ne doit en effet pas être offerte à l'égard de l'Administration de la TVA qui n'engage pas de telles relations contractuelles avec l'entreprise concernée mais dispose de créances fiscales à son égard qui, bien qu'elles puissent être liées à des opérations commerciales, ont un caractère automati ...[+++]

Hoewel kan worden aangenomen dat aan de medecontractanten van de onderneming in moeilijkheden de nodige zekerheid moet worden geboden teneinde hen ertoe aan te moedigen met die onderneming contractuele betrekkingen te onderhouden, moet een dergelijke zekerheid immers niet worden geboden ten aanzien van de btw-administratie, die met de betrokken onderneming geen dergelijke contractuele betrekkingen aanknoopt maar te haren aanzien over fiscale schuldvorderingen beschikt die, hoewel zij verband kunnen houden met handelsverrichtingen, een automatisch karakter hebben dat het gevolg is van de loutere toepassing van de wet.


3) se réjouit des progrès et de l'évolution dynamiques de l'EMUNI (141 établissements membres issus de 37 pays Euromed, en février 2011), et de la priorité accordée aux initiatives clés de l'UpM: la dépollution de la Méditerranée, les autoroutes maritimes et terrestres, la protection civile, les sources d'énergie alternatives (plan solaire méditerranéen) et l'initiative méditerranéenne de développement des entreprises; invite et encourage l'EMUNI à prendre toutes les mesures nécessaires afin d'offrir les connaissances et le potentiel humain nécessaires à la convergence et à l'intégration économique, et favorise une ...[+++]

3) welcomes EMUNI's dynamic development and evolution (141 member institutions from 37 Euro-Mediterranean countries, in February 2011), and its focus on the priority fields of UfM : De-pollution of the Mediterranean, Maritime and Land Highways, Civil Protection, Alternative Energies : Mediterranean Solar Plan, The Mediterranean Business Development Initiative and welcomes and encourages EMUNI to take all necessary actions in view of offering the adequate knowledge and human dynamism in order to achieve convergence and an economic integration, and calls on the continuous impro ...[+++]


3) se réjouit des progrès et de l'évolution dynamiques de l'EMUNI (141 établissements membres issus de 37 pays Euromed, en février 2011), et de la priorité accordée aux initiatives clés de l'UpM: la dépollution de la Méditerranée, les autoroutes maritimes et terrestres, la protection civile, les sources d'énergie alternatives (plan solaire méditerranéen) et l'initiative méditerranéenne de développement des entreprises; invite et encourage l'EMUNI à prendre toutes les mesures nécessaires afin d'offrir les connaissances et le potentiel humain nécessaires à la convergence et à l'intégration économique, et favorise une ...[+++]

3) welcomes EMUNI's dynamic development and evolution (141 member institutions from 37 Euro-Mediterranean countries, in February 2011), and its focus on the priority fields of UfM : De-pollution of the Mediterranean, Maritime and Land Highways, Civil Protection, Alternative Energies : Mediterranean Solar Plan, The Mediterranean Business Development Initiative and welcomes and encourages EMUNI to take all necessary actions in view of offering the adequate knowledge and human dynamism in order to achieve convergence and an economic integration, and calls on the continuous impro ...[+++]


Il ressort de contacts avec le centre médical du service de santé administratif (SSA) que l'administration provinciale du Limbourg a déjà demandé dès à présent au centre médical de Hasselt qu'une copie des conclusions de l'expertise médicale portant sur des accidents de travail mortels lui soit transmise afin de pouvoir faire le nécessaire pour offrir une aide financière aux parents proches via un fonds d'entraide.

Uit contacten met het geneeskundig centrum van de administratieve gezondheidsdienst (AGD) blijkt dat vanuit het provinciebestuur van Limburg nu reeds aan het medisch centrum van Hasselt was gevraagd om van de besluiten van medische expertise aangaande dodelijke arbeidsongevallen eveneens een kopie zou worden overgemaakt aan de provincie Limburg waardoor het nodige kan gedaan worden om de nabestaanden financieel te helpen via een hulpfonds.


Il est donc nécessaire que l’Ouganda attache à cette question une importance prioritaire et que des mesures soient prises afin d’offrir des conditions de vies décentes aux enfants les plus vulnérables, de les protéger et de respecter leurs droits à la santé, à l’éducation, .

Deze kwestie moet dan ook een prioritair aandachtspunt zijn voor het land, dat de nodige maatregelen moet nemen om de meest kwetsbare kinderen fatsoenlijke leefomstandigheden te bieden, om hen te beschermen en om hen het recht op gezondheidszorg, onderwijs, enz te garanderen.


Or, à partir du 1er janvier 1993, en raison de la suppression des contrôles aux frontières physiques intérieures, des mesures d'accompagnement du processus d'achèvement du marché intérieur se révèlent nécessaires afin d'offrir des moyens supplétifs à une protection adéquate des biens culturels [6].

Vanaf 1 januari 1993 nu zijn er wegens de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen begeleidende maatregelen in verband met de voltooiing van de interne markt nodig die aanvullende middelen voor een adequate bescherming van cultuurgoederen bieden. [6]


Afin d'offrir une gare fonctionnelle à la clientèle actuelle et à venir dans les prochaines années, compte tenu notamment du développement du quartier des Grands Prés, il était nécessaire de revoir entièrement la conception de la gare.

Om de reizigers nu en in de komende jaren een functioneel station aan te kunnen bieden, rekening houdend met onder meer de ontwikkeling van de wijk Grands Prés, was het noodzakelijk het hele concept van het station opnieuw te bekijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaire afin d'offrir ->

Date index: 2023-07-12
w