Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Névrose traumatique
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «nécessaire peuvent avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atte ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffis ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
91. Si, après que la poursuite de l'inspection a été approuvée conformément au paragraphe 47 de l'article IV, l'équipe d'inspection démontre plausiblement à l'État partie inspecté qu'il lui est nécessaire d'avoir accès à des bâtiments et autres structures pour accomplir le mandat d'inspection et que les activités requises et autorisées par le mandat ne peuvent pas être exécutées de l'extérieur, elle a le droit d'accéder aux bâtiments et structures considérés.

91. Indien het inspectieteam, na goedkeuring van de voortzetting van de inspectie overeenkomstig artikel IV, zevenenveertigste lid, bij de geïnspecteerde Staat die Partij is genoegzaam aantoont dat toegang tot gebouwen of andere structuren vereist is voor de uitvoering van het inspectiemandaat en dat de in het mandaat toegestane activiteiten niet van buitenaf uitgevoerd kunnen worden, heeft het inspectieteam het recht toegang te verkrijgen tot deze gebouwen en structuren.


En France, c'eût été impossible en raison de l'interdiction pure et simple de la maternité de substitution. Seules les personnes qui disposent de ressources financières suffisantes pour partir à l'étranger et y suivre le traitement nécessaire peuvent avoir un enfant de cette manière.

In Frankrijk zou dit niet mogelijk zijn geweest als gevolg van het verbod op het draagmoederschap, tenzij voor personen die over voldoende financiële middelen beschikken om een reis naar het buitenland en een behandeling aldaar te kunnen betalen.


En France, c'eût été impossible en raison de l'interdiction pure et simple de la maternité de substitution. Seules les personnes qui disposent de ressources financières suffisantes pour partir à l'étranger et y suivre le traitement nécessaire peuvent avoir un enfant de cette manière.

In Frankrijk zou dit niet mogelijk zijn geweest als gevolg van het verbod op het draagmoederschap, tenzij voor personen die over voldoende financiële middelen beschikken om een reis naar het buitenland en een behandeling aldaar te kunnen betalen.


Dans ce cas, il est nécessaire que le service de police en informe la Sûreté de l'Etat pour qu'elle puisse, le cas échéant, évaluer l'impact que ces données ou informations provenant de l'étranger peuvent avoir sur le renseignement enregistré dans la banque de données F.T.F. Article 16. La banque de données F.T.F. est une banque de données commune qui est alimentée par plusieurs partenaires; des règles de responsabilité en matière de protection des données sont dès lors nécessaires.

In dit geval, is het noodzakelijk dat de politiedienst de Veiligheid van de Staat hiervan in kennis stelt zodat deze laatste, in voorkomend geval, de eventuele impact kan beoordelen die deze van het buitenland afkomstige gegevens en informatie kunnen hebben op de in de gegevensbank F.T.F. geregistreerde inlichting. Artikel 16. De gegevensbank F.T.F. is een gemeenschappelijke gegevensbank die door verschillende partners gevoed wordt; daarom zijn er regels inzake de verantwoordelijkheid voor de gegevensbescherming noodzakelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4. Moyens d'inspection a) Les équipements sous pression sont conçus de telle sorte que toutes les inspections nécessaires à leur sécurité puissent être effectuées. b) Il importe de prévoir des moyens permettant de déterminer l'état intérieur de l'équipement sous pression lorsque cela est nécessaire pour assurer la sécurité permanente de l'équipement, tels que des regards permettant d'avoir physiquement accès à l'intérieur de l'équipement de façon que les inspections appropriées puissent être menées de manière sûre et ergonomique. c) ...[+++]

2.4. Inspectiemiddelen a) Drukapparatuur moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat alle voor de veiligheid noodzakelijke inspecties kunnen worden uitgevoerd. b) Er moeten, indien dit ter verzekering van de voortdurende veiligheid van drukapparatuur noodzakelijk is, middelen ter beschikking staan waarmee de inwendige staat van de apparatuur kan worden vastgesteld, zoals toegangsopeningen tot het inwendige gedeelte van de drukapparatuur, zodat de nodige inspecties veilig en ergonomisch kunnen worden uitgevoerd. c) Andere middelen om zeker te stellen dat de drukapparatuur zich in veilige staat bevindt mogen worden toegepast in de volgende ...[+++]


Art. 4. Peuvent postuler une fonction de concierge les agents statutaires du SPF et les membres du personnel contractuel engagés à durée indéterminée au SPF qui remplissent cumulativement les conditions suivantes : 1° ne pas exercer une fonction du niveau A; 2° être affecté dans le bâtiment où la fonction est à pourvoir ou dans un bâtiment à partir duquel, compte tenu des possibilités de déplacement, effectué si nécessaire dans un court délai, les tâches de concierge peuvent être exercées et à partir duquel la prestation peut être assurée pendant et en ...[+++]

Art. 4. Kunnen een functie van huisbewaarder postuleren, de statutaire ambtenaren en de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, behorend tot de FOD, die cumulatief volgende voorwaarden vervullen : 1° geen functie uitoefenen van het niveau A; 2° tewerkgesteld zijn in het dienstgebouw waar de functie te begeven is, of in een dienstgebouw van waaruit de taken van huisbewaarder, rekening houdende met de verplaatsingsmogelijkheden, zo nodig binnen korte tijd kunnen worden opgenomen en de dienstverlening kan worden verzekerd tijdens en buiten de openingsuren van het dienstgebouw waar de functie te begeven is; 3° ber ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa 1, 1°, les formateurs et les conférenciers qui démontrent avoir déjà donné des formations dans le domaine concerné par les formations ou les conférences peuvent être réputés avoir les aptitudes pédagogiques nécessaires à l'exercice de la fonction, après introduction d'une demande argumentée auprès de l'Administration et d'un avis favorable de l'Administration.

In afwijking van het eerste lid, 1°, kunnen de opleiders en sprekers die aantonen dat ze reeds opleidingen hebben gegeven in het domein betrokken bij de opleidingen of lezingen, geacht worden de pedagogische vaardigheden te bezitten voor de uitoefening van de functie, na de indiening van een geargumenteerde aanvraag bij de Administratie en een gunstig advies van de Administratie.


Par ailleurs les entreprises privées peuvent également avoir besoin d'une attestation ou d'un avis de sécurité nécessaire pour l'accès à certaines fonctions, professions, missions, bâtiments, sites ou évènements sensibles.

Daarnaast kunnen privébedrijven tevens een veiligheidsattest of een veiligheidsadvies nodig hebben voor de toegang tot bepaalde gevoelige functies, beroepen, opdrachten, gebouwen, plaatsen of evenementen.


C'est ainsi qu'il leur est extrêmement difficile, sinon impossible, d'imposer un cadre rigide, c'est-à-dire des horaires fixes, au travail d'avocats stagiaires et d'avocats collaborateurs : des périodes de travail intense peuvent alterner avec des périodes calmes; il peut y avoir soudainement des missions urgentes qui doivent être accomplies le jour même; de jeunes stagiaires et collaborateurs peuvent perdre pas mal de temps au tribunal, dès lors qu'ils doivent accorder la préséance à tous les autres avocats comptant une plus grande ...[+++]

Zo is het voor hen bijzonder moeilijk, zo niet onmogelijk om het werk van advocaten-stagiairs en -medewerkers in een strak stramien, d.i. in vaste uurroosters, te gieten : drukke periodes kunnen afgewisseld worden met kalme periodes; plotseling kunnen dringende opdrachten binnenkomen die dezelfde dag moeten worden volbracht; jonge stagiairs en medewerkers kunnen heel wat tijd verliezen in de rechtbank omdat ze alle andere advocaten met een grotere anciënniteit moeten laten voorgaan .Het wetsvoorstel wil dan ook de nodige flexibiliteit inzake de tewerkstelling van stagiairs en medewerkers geven.


Cette condition doit toutefois être nuancée car il y a des personnes qui peuvent avoir accès malgré le fait qu'elles figurent sur la liste BCS, pas nécessairement parce qu'elles ont fait l'objet d'une condamnation (elles peuvent par exemple être convoquées pour témoigner).

Dit moet echter worden genuanceerd want er zijn mensen die toegang kunnen krijgen die op de BCS-lijst staan, niet noodzakelijk omdat zij veroordeeld zijn (zij kunnen bijvoorbeeld opgeroepen zijn om te getuigen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaire peuvent avoir ->

Date index: 2024-06-23
w