Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire

Traduction de «nécessaire puisque l’autorité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire

instantie die de vereiste machtiging moet verlenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
375. À strictement parler cette disposition n'est pas nécessaire, puisque les fonctions d'ordre procédural assignées aux Autorités centrales selon le chapitre IV ne font pas partie des fonctions mentionnées à l'article 7 comme devant être exécutées directement par les Autorités centrales, ni à l'article 8 qui n'autorise les délégations qu'à d'autres autorités publiques.

375. Strikt genomen is deze bepaling overbodig, aangezien de taken van procedurele aard waarmee de Centrale Autoriteiten krachtens hoofdstuk IV zijn belast, geen deel uitmaken van de taken bedoeld in artikel 7, die rechtstreeks door de Centrale Autoriteiten moeten worden uitgevoerd, of krachtens artikel 8, dat uitsluitend delegatie aan andere overheidsinstanties toestaat.


375. À strictement parler cette disposition n'est pas nécessaire, puisque les fonctions d'ordre procédural assignées aux Autorités centrales selon le chapitre IV ne font pas partie des fonctions mentionnées à l'article 7 comme devant être exécutées directement par les Autorités centrales, ni à l'article 8 qui n'autorise les délégations qu'à d'autres autorités publiques.

375. Strikt genomen is deze bepaling overbodig, aangezien de taken van procedurele aard waarmee de Centrale Autoriteiten krachtens hoofdstuk IV zijn belast, geen deel uitmaken van de taken bedoeld in artikel 7, die rechtstreeks door de Centrale Autoriteiten moeten worden uitgevoerd, of krachtens artikel 8, dat uitsluitend delegatie aan andere overheidsinstanties toestaat.


L'alinéa 3 est-il donc nécessaire puisque les articles qui y sont mentionnés constituent des dispositions légales issues de la loi de 1988 et donc relevant toujours de l'autorité fédérale?

Is het derde lid bijgevolg noodzakelijk omdat de artikelen die erin worden vermeld, wettelijke bepalingen zijn die voortkomen uit de wet van 1988 en dus nog altijd onder de federale overheid vallen?


D'une part, il n'est en rien nécessaire puisqu'il est admis par la jurisprudence comme par le code de déontologie médicale que le signalement aux autorités judiciaires peut avoir lieu dans les cas mentionnés au présent article.

Het is immers volledig overbodig, want zowel de rechtspraak als het wetboek van medische ethiek voorzien in de mogelijkheid van een aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten in de gevallen die in het artikel in kwestie worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'alinéa 3 est-il donc nécessaire puisque les articles qui y sont mentionnés constituent des dispositions légales issues de la loi de 1988 et donc relevant toujours de l'autorité fédérale?

Is het derde lid bijgevolg noodzakelijk omdat de artikelen die erin worden vermeld, wettelijke bepalingen zijn die voortkomen uit de wet van 1988 en dus nog altijd onder de federale overheid vallen?


Sans qu'il soit nécessaire de se prononcer sur le caractère « prévisible » ou non de l'infraction de dépassement des normes de bruit, il faut constater que la critique de la partie requérante est dirigée contre l'élément matériel de cette infraction, à savoir le fait de causer une gêne sonore dépassant les normes, puisqu'elle soutient que la réalisation du dépassement dépend de facteurs imprévisibles et qui échappent au contrôle des compagnies aériennes, tels que les conditions atmosphériques ou les instructions contraign ...[+++]

Zonder dat het nodig is zich uit te spreken over het al dan niet « voorzienbare » karakter van het misdrijf van overschrijding van de geluidsnormen, dient te worden vastgesteld dat de kritiek van de verzoekende partij gericht is tegen het materiële element van dat misdrijf, namelijk het feit geluidshinder te veroorzaken die de normen overschrijdt, aangezien zij betoogt dat de verwezenlijking van de overschrijding afhangt van onvoorzienbare factoren die ontsnappen aan de controle van de luchtvaartmaatschappijen, zoals de weersomstandigheden of de bindende instructies van de federale autoriteiten.


Cette limitation est nécessaire au vu de l’objectif d’intérêt général poursuivi, à savoir la protection de la santé des végétaux dans l’Union, puisque les autorités compétentes doivent être informées de la découverte d’organismes de quarantaine pour en assurer l’éradication immédiate.

Die beperking is noodzakelijk voor de verwezenlijking van de doelstelling van algemeen belang van plantgezondheid in de EU, aangezien quarantaineorganismen die zijn ontdekt aan de bevoegde autoriteiten moeten worden gemeld, zodat uitbraken onmiddellijk kunnen worden uitgeroeid.


(2) Il précise certes que les personnes réunies au sein des structures de concertation sont " des représentants des autorités mandantes et de la direction générale des Maisons de justice" , mais cela n'est pas nécessaire, puisque cela résulte clairement des articles suivants.

(2) Er wordt weliswaar in gepreciseerd dat de personen die in de overlegstructuren worden samengebracht, " vertegenwoordigers (zijn) van de opdrachtgevende overheden en van het directoraat-generaal Justitiehuizen" , maar dit is niet noodzakelijk aangezien dit duidelijk blijkt uit de volgende artikelen.


en ce que la première catégorie de personnes dont le fait infractionnel est soumis à un délai préfix dispose de droits de défense réduits puisque l'Autorité, limitée par le délai très court de six mois, ne peut procéder aux actes d'instruction nécessaires à la sauvegarde des droits de la défense et préalable à la sanction, n'ayant aucune garantie de ne pas, ce faisant, excéder le délai préfix concerné;

doordat de eerste categorie van personen van wie het strafbare feit onderworpen is aan een vaste termijn, over minder rechten van verdediging beschikt vermits de overheid, beperkt door de zeer korte termijn van zes maanden, niet kan overgaan tot de onderzoeksdaden die nodig zijn voor de vrijwaring van de rechten van de verdediging en voorafgaand aan de sanctie, vermits er geen enkele waarborg is dat aldus de desbetreffende vaste termijn niet wordt overschreden;


La personne encourant une amende administrative disposerait, de ce fait, de droits de la défense réduits puisque l'autorité administrative ne pourrait procéder aux actes d'instruction nécessaires à la sauvegarde de ces droits que dans un délai préfix de six mois.

De persoon die een administratieve geldboete oploopt, zou daardoor over beperkte rechten van verdediging beschikken omdat de administratieve overheid slechts binnen een vaste termijn van zes maanden zou kunnen overgaan tot de onderzoeksdaden die nodig zijn voor de vrijwaring van die rechten.




D'autres ont cherché : nécessaire puisque l’autorité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaire puisque l’autorité ->

Date index: 2020-12-21
w