La majeure partie des États membres répondants ont considéré qu'il était nécessaire de simplifier les mesures techniques assurant une égalité des conditions, ce qui exige de maintenir la codécision pour certaines règles et que, lors de l'élaboration des mesures techniques, le niveau de régionalisation doit être axé sur l'application pratique et tenir compte des activités de contrôle et de surveillance.
Het merendeel van de lidstaten die hebben gereageerd was van mening dat een vereenvoudiging van de technische maatregelen noodzakelijk is om gelijke voorwaarden te waarborgen, waarvoor een aantal regels volgens de medebeslissingsprocedure gevolgd moet worden, en dat de mate van regionalisering bij de ontwikkeling van technische maatregelen afgestemd moet zijn op de praktische toepassing en rekening moet houden met de controle- en bewakingsactiviteiten.