Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaires seront donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des mesures appropriées seront donc nécessaires pour répondre aux besoins des minorités ethniques et des travailleurs migrants en ce qui concerne leur intégration dans le marché du travail et des objectifs nationaux seront fixés à cet effet, le cas échéant (septième ligne directrice pour l'emploi).

Er zijn derhalve passende maatregelen nodig om te voldoen aan de behoeften van etnische minderheden en migrerende werknemers met betrekking tot hun integratie in de arbeidsmarkt, en zonodig zullen hiertoe nationale streefdoelen worden vastgesteld (werkgelegenheidsrichtsnoer 7).


D'autres études chiffrent le coût de l'application des normes communautaires en matière d'environnement à un niveau de 50 à 100 milliards d'euros. Des investissements annuels de 15 à 20 milliards d'euros seront donc nécessaires uniquement pour ces deux secteurs pendant les dix années à venir.

Andere studies ramen de kosten van de toepassing van de communautaire milieunormen op 50 à 100 miljard euro. In de komende 10 jaar zullen dus alleen al in deze twee sectoren jaarlijkse investeringen van 15 à 20 miljard euro nodig zijn.


Les initiatives nécessaires seront donc prises principalement par les autorités régionales.

De nodige initiatieven zullen dus hoofdzakelijk door de gewestelijke overheden worden genomen.


Des mécanismes de consultation et de coopération permanents seront donc nécessaires pour que les maisons de justice continuent à exercer leurs missions de la manière la plus efficiente et qualitative possible.

Permanente overleg- en samenwerkingsmechanismen zijn dus noodzakelijk zodat de justitiehuizen hun opdrachten zo efficiënt en kwaliteitsvol mogelijk kunnen blijven uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci seront donc déterminées par la loi du pays de la résidence habituelle des futurs parents adoptifs, étant entendu cependant que ceux-ci devront décliner leur identité et fournir tous les renseignements nécessaires pour faciliter la rédaction du rapport prescrit par l'article 15.

Die vereisten hangen dus af van de wetgeving van het land van de gewone verblijfplaats van de kandidaat-adoptieouders, die evenwel hun identiteit moeten meedelen en alle informatie die nodig is om het opstellen van het in artikel 15 bedoelde rapport te vergemakkelijken.


Pour notre pays, trois modèles par fomulaire seront donc nécessaires, l'un portant en tête le texte en langue néerlandaise, un autre le texte en langue française et un troisième le texte en langue allemande.

Voor ons land zijn dus voor ieder formulier drie modellen nodig, met bovenaan op het ene formulier de tekst in het Nederlands, op het andere de tekst in het Frans en op het derde de tekst in het Duits.


Quelques mois seront donc encore nécessaires pouvoir être en mesure de faire une première évaluation.

We moeten dus nog een aantal maanden geduld oefenen om een eerste evaluatie te kunnen maken.


2. a) L'INASTI fera auditer son nouveau site Web par "AnySurfer" pour vérifier quelles adaptations seront éventuellement nécessaires. b) L'audit (première validation), les adaptations éventuelles, la seconde validation et donc l'obtention du label devraient, en principe, avoir lieu d'ici la fin du premier semestre de 2016.

2. a) Het RSVZ zal zijn nieuwe website laten auditen door "Anysurfer" om na te gaan welke aanpassingen eventueel nog nodig zijn b) De audit (eerste validatie), de eventuele aanpassingen, de tweede validatie en dus het bekomen van het label zouden in principe tegen het einde van het eerste semester van 2016 gerealiseerd moeten zijn.


Des mesures d’accompagnement seront nécessaires afin d’assurer l’efficacité du programme, en ce qui concerne son financement. Les États membres devraient donc être en mesure d’accorder des aides nationales.

Om de regeling doeltreffend te maken zullen er begeleidende maatregelen nodig zijn, voor de financiering waarvan de lidstaten derhalve nationale ondersteuning moeten kunnen verlenen.


Donc, sans encouragement par un système de régulation incitatif (cad des gestionnaires des réseaux de transports et de distribution pouvant garder pour eux-mêmes un pourcentage adéquat sur les bénéfices nets résultant de l’amélioration) les investissements nécessaires ne seront probablement pas réalisés.

Daarom is het onwaarschijnlijk dat de noodzakelijke investeringen zullen plaatsvinden als hier niet een reguleringssysteem voor wordt vastgesteld dat stimulerend werkt, dat wil zeggen dat de exploitanten van het transmissie- en het distributienet een voldoende hoog deel van de met de investeringen bereikte netto-efficiëntiewinst zelf moeten kunnen behouden.




D'autres ont cherché : nécessaires seront donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaires seront donc ->

Date index: 2021-11-29
w