32. estime, dans ce contexte, que des dispositions transitoires doivent nécessairement être introduites dans la nouvelle directive relative au développement des énergies renouvelables, étant donné les distorsions du marché résultant de l'absence d'internalisation des coûts externes, ce qui rend nécessaire un mécanisme fiscal approprié, et connaissant en outre l'existence d'aides dir
ectes et indirectes allouées dans les secteurs des combustibles fossiles et de l'énergie nucléaire, qui doivent être rendues transparentes aux fins d'un réexamen; estime, par ailleurs, qu'il faut intégrer de tels mécanismes aux marchés concernés afin d'oblige
...[+++]r les États membres à s'assurer que les objectifs fixés en matière d'économie et d'efficacité énergétiques soient atteints, du fait que la libéralisation décourage les efforts nécessaires à de telles fins; 32. wijst er in dit verband op dat het van mening is dat overgangsregelingen in de nieuwe richtlijn voor de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen moeten worden opgenomen met het oog op de bestaande marktverstoringen die worden v
eroorzaakt door het niet toerekenen van de externe kosten, in welk verband een gepast belastingmechanisme vereist is; wijst tevens op de aanzienlijke directe en indirecte subsidies voor fossiele brandstoffen en kernenergie, die transparant moeten worden gemaakt, zodat herziening mogelijk is; is voorts van mening dat op deze markten mechanismen moeten worden ingevoerd die de lidstaten ertoe aanzetten op he
...[+++]t vlak van energie-efficiëntie en besparingen vooraf bepaalde doelstellingen te halen, gezien het feit dat er als gevolg van de liberalisering afnemende stimulansen zijn om zuinig met energie om te gaan;