Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Article de première nécessité
Jouer devant un public
Litige
Poser devant une caméra
Produit de première nécessité
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «nécessité devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
article de première nécessité | produit de première nécessité

stapelartikel | stapelgoed | stapelwaar


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


Agression en poussant ou plaçant la victime devant un objet en mouvement

geweldpleging door duwen of leggen van slachtoffer voor bewegend voorwerp


Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


jouer devant un public

acteren voor een publiek | optreden voor een publiek




action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2002 déjà, les adversaires de l'euthanasie invoquaient la possibilité de faire valoir l'état de nécessité devant un tribunal.

Reeds in 2002 voerden de tegenstanders van euthanasie aan dat het mogelijk moet zijn de noodtoestand in te roepen voor de rechtbank.


En 2002 déjà, les adversaires de l'euthanasie invoquaient la possibilité de faire valoir l'état de nécessité devant un tribunal.

Reeds in 2002 voerden de tegenstanders van euthanasie aan dat het mogelijk moet zijn de noodtoestand in te roepen voor de rechtbank.


1. Devant ces multiples constats d'illégalité, envisagez-vous d'exiger dès maintenant de la part de l'Office des étrangers la suppression du stade de pré-accueil toujours en vigueur, sachant que l'état d'extrême nécessité a désormais disparu?

1. Bent u, gelet op de vele vastgestelde onregelmatigheden, van plan om de Dienst Vreemdelingenzaken te verplichten het stadium van de preopvang - die nog steeds bestaat - af te schaffen, wetend dat er niet langer sprake is van een noodsituatie?


Fedasil met en avant une flexibilité au niveau de l'offre de places d'accueil, devant s'adapter aux profils en évolution du public à accueillir, allant des différentes compositions familiales aux besoins spécifiques nécessitants des places d'accueil spécialisées ou adaptées.

Fedasil stelt een flexibiliteit in het aanbod aan opvangplaatsen voorop dat zich aanpast aan de veranderende profielen van het op te vangen publiek, gaande van verschillende gezinssamenstellingen naar specifieke kwetsbaarheden en behoeften die aangepaste of gespecialiseerde opvangplaatsen noodzaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une difficulté supplémentaire rencontrée par les patients souffrant de la maladie de Verneuil est d'ordre psychologique: la fatigue, la lassitude devant la difficulté ou l'inefficacité des traitements classiques, mais également l'isolement en période de crise et le risque de dépression, la peur du regard des autres, les difficultés de couple et de la vie sexuelle participent à ce mal-être que peuvent ressentir ces patients et à la nécessité pour eux de pouvoir bénéficier d'un accompagnement psychologique.

Daarnaast ondervinden patiënten met de ziekte van Verneuil psychische problemen. Vermoeidheid, moedeloosheid als gevolg van de zware of inefficiënte conventionele behandelingen, isolement in crisisperioden en risico van depressie, angst voor de blik van de anderen, relatieproblemen en een verstoord seksleven dragen bij tot hun gevoel van malaise en hun vraag naar psychologische ondersteuning.


5. De plus, monsieur Demotte a annoncé la nécessité de conclure un accord de coopération entre les entités concernées pour la rénovation du Conservatoire. a) Partagez-vous ce point de vue? b) Des contacts ont-ils déjà été pris en vue de la rédaction d'un tel accord de coopération? c) Si oui, quel sera le contenu de celui-ci? d) Quel est le timing pour la conclusion de celui-ci? e) Quelles sont les prochaines échéances devant amener à la conclusion de cet accord de coopération?

5. Daarnaast heeft minister-president Demotte verklaard dat er tussen de betrokken bestuursniveaus een ??samenwerkingsovereenkomst met het oog op de renovatie van het Conservatorium moet worden gesloten. a) Deelt u dat standpunt? b) Werden er al contacten gelegd gericht op de voorbereiding van een dergelijke samenwerkingsovereenkomst? c) Zo ja, wat zal er in die overeenkomst staan? d) Wanneer zal die overeenkomst ondertekend worden? e) Wat zijn de volgende stappen in de procedure die tot de sluiting van die samenwerkingsovereenkomst moeten leiden?


M. Willems craint que si des arrêtés royaux sont pris pour des exceptions pour cause de « certaines nécessités », ils ne tarderont pas à faire l'objet de recours devant le Conseil d'État, en vue par exemple de faire annuler une dérogation accordée pour le secteur de l'électricité, au motif que la conclusion de contrats d'électricité à domicile n'est pas une « nécessité ».

De heer Willems vreest dat wanneer koninklijke besluiten zullen genomen worden voor uitzonderingen omwille van « bepaalde noodwendigheden », vrij snel beroep daartegen zal worden ingesteld bij de Raad van State om bijvoorbeeld een afwijking voor elektriciteit te laten annuleren op basis van de stelling dat het afsluiten van elektriciteitscontracten aan huis geen « noodwendigheid » is.


M. Willems craint que si des arrêtés royaux sont pris pour des exceptions pour cause de « certaines nécessités », ils ne tarderont pas à faire l'objet de recours devant le Conseil d'État, en vue par exemple de faire annuler une dérogation accordée pour le secteur de l'électricité, au motif que la conclusion de contrats d'électricité à domicile n'est pas une « nécessité ».

De heer Willems vreest dat wanneer koninklijke besluiten zullen genomen worden voor uitzonderingen omwille van « bepaalde noodwendigheden », vrij snel beroep daartegen zal worden ingesteld bij de Raad van State om bijvoorbeeld een afwijking voor elektriciteit te laten annuleren op basis van de stelling dat het afsluiten van elektriciteitscontracten aan huis geen « noodwendigheid » is.


Cette procédure, si on la prend dans son ensemble, peut nécessiter en effet quatre décisions judiciaires successives: la fixation d'une première indemnité provisionnelle par le juge de paix « par voie d'évaluation sommaire »; la fixation d'une indemnité provisoire « définitive » par le même juge de paix après « évaluation raisonnée » par voie d'expertise; l'action en révision de cette indemnité devant le tribunal de première instance à la demande de l'une des deux parties et, éventuellement, l'appel devant la cour d'appel.

Over het geheel genomen kan deze procedure vier opeenvolgende gerechtelijke vonnissen vereisen : de vaststelling « bij wijze van ruwe schatting » van een eerste provisionele vergoeding door de vrederechter; de vaststelling van een voorlopige « definitieve » vergoeding door diezelfde vrederechter na een « beredeneerde raming » door een deskundige; de vordering tot herziening van deze vergoeding voor de rechtbank van eerste aanleg op verzoek van één van de partijen, en eventueel het beroep voor het hof van beroep.


6. La nécessité de respecter un tel délai de 30 semaines n'avait pas été objecté devant le tribunal de première instance de Bruxelles par l'avocat défendant l'État belge.

6. De advocaat die de Belgische Staat verdedigt, heeft die termijn van 30 weken voor de aanpassing van de vliegroutes niet aangevochten voor de rechtbank van eerste aanleg van Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité devant ->

Date index: 2024-05-23
w