Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessité d’accorder davantage » (Français → Néerlandais) :

En outre, elle peut marquer son accord sur la nécessité d'accorder de nouveau davantage d'attention au risque de grossesse et d'insister sur la responsabilité des garçons, après des années de campagnes de prévention principalement axées sur le SIDA.

Zij is het er verder mee eens dat, na jarenlange preventiecampagnes die vooral gericht waren op AIDS-preventie, er weer meer aandacht besteedt wordt aan het risico op zwangerschap, en aan het benadrukken van de verantwoordelijkheid van de jongens.


L'intervenant constate que tous les membres de la commission partagent la même inquiétude, mais que les solutions qu'ils proposent diffèrent selon que l'on vise une solution à court terme ou que l'on accorde davantage d'attention au problème social fondamental, qui nécessite une solution à long terme.

Het lid stelt vast dat alle leden van de commissie dezelfde bezorgdheid delen, maar dat de oplossingen die zij voorstellen verschillen naar gelang van het feit dat men korte-termijnoplossingen zoekt of meer oog heeft voor het fundamentele sociale probleem dat een oplossing op lange termijn vergt.


Tout le monde s'accorde aussi sur la nécessité de mener davantage d'études scientifiques en la matière et de recueillir des statistiques.

Ook over de noodzaak van meer wetenschappelijk onderzoek en het verzamelen van statische gegevens is men het eens.


M. Gubert (Italie, Assemblée de l'UEO) est d'accord sur la nécessité d'investir davantage dans l'espace, ce qui présuppose un règlement des problèmes institutionnels.

De heer Gubert (Italië, WEU-Assemblee) is het ermee eens dat er meer in ruimtevaart moet worden geïnvesteerd, wat betekent dat de institutionele problemen moeten worden opgelost.


7. soutient la proposition d'un nouveau projet pilote destiné à faciliter la participation des acteurs autres que les entreprises à l'élaboration des politiques de l'Union dans le domaine des services financiers; insiste sur la nécessité d'accorder davantage de moyens au projet pilote sur les "partenariats de la connaissance", afin de faciliter le dialogue entre les établissements de formation en économie et en commerce et le monde des entreprises, tout en préservant l’intégrité de la recherche universitaire.

7. steunt het voorstel voor een nieuw proefproject om belanghebbenden buiten de sector meer te betrekken bij het maken van EU-beleid op het gebied van financiële diensten; onderstreept dat er aanvullende middelen moeten worden toegewezen aan het proefproject "Kennispartnerschappen" om de dialoog tussen bedrijfskunde-onderwijsinstellingen en het werkelijke bedrijfsleven te stimuleren, met behoud van de integriteit van het academisch onderzoek;


61. observe que l'innovation sociale constitue un défi en termes de capital humain, les universités devant jouer un rôle plus prépondérant par le biais de l'éducation, de la formation tout au long de la vie, de la recherche, de l'innovation et de l'entrepreneuriat; souligne l'importance d'universités plus ouvertes et modernes et la nécessité d'accorder davantage d'autonomie aux universités lorsqu'il s'agit de définir leurs priorités stratégiques et leurs actions propres destinées à répondre aux priorités sociétales;

61. wijst erop dat sociale innovatie een uitdaging op het vlak van het menselijk kapitaal is waarbij universiteiten middels onderwijs, levenslang leren, onderzoek, innovatie en ondernemerschap een grotere rol moeten spelen; wijst op het belang van meer open en modernere universiteiten, en op de noodzaak van meer autonomie voor universiteiten bij het vaststellen van strategische prioriteiten en een eigen aanpak in reactie op maatschappelijke uitdagingen;


61. observe que l’innovation sociale constitue un défi en termes de capital humain, les universités devant jouer un rôle plus prépondérant par le biais de l’éducation, de la formation tout au long de la vie, de la recherche, de l’innovation et de l’entrepreneuriat; souligne l’importance d’universités plus ouvertes et modernes et la nécessité d’accorder davantage d’autonomie aux universités lorsqu’il s’agit de définir leurs priorités stratégiques et leurs actions propres destinées à répondre aux priorités sociétales;

61. wijst erop dat sociale innovatie een uitdaging op het vlak van het menselijk kapitaal is waarbij universiteiten middels onderwijs, levenslang leren, onderzoek, innovatie en ondernemerschap een grotere rol moeten spelen; wijst op het belang van meer open en modernere universiteiten, en op de noodzaak van meer autonomie voor universiteiten bij het vaststellen van strategische prioriteiten en een eigen aanpak in reactie op maatschappelijke uitdagingen;


30. insiste sur la nécessité d'accorder davantage d'attention aux divers mécanismes de contrôle du Conseil de l'Europe et des Nations unies et de coopérer plus étroitement avec leurs organes créés par les traités afin de mieux orienter leurs constats et de mieux utiliser leurs compétences dans ce domaine;

30. benadrukt dat serieuzer rekening moet worden gehouden met de verschillende toezichtsmechanismen van de Raad van Europa en de VN en dat nauwer met hun verschillende verdragsorganen moet worden samengewerkt opdat in hogere mate van hun bevindingen kan worden geprofiteerd en doeltreffender gebruik kan worden gemaakt van hun deskundigheid;


223. invite instamment la DG RELEX à renforcer ses contrôles ex post et à remédier aux insuffisances relevées par la Cour des comptes en ce qui concerne la gestion financière et la supervision des projets; se félicite de ce que la DG RELEX soit consciente de la nécessité d'accorder davantage d'attention à ce problème;

223. dringt er bij DG RELEX op aan zijn controles achteraf te verstrengen en de tekortkomingen te remediëren die de Rekenkamer aan het licht brengt met betrekking tot zijn financieel beheer en toezicht op projecten; is tevreden met de erkenning door DG RELEX dat meer aandacht aan dit probleem moet worden besteed;


- La sixième réforme de l'État accorde davantage d'autonomie aux communautés et régions mais cela nécessite d'abord l'adoption des propositions de réforme de la Constitution au niveau fédéral.

- De zesde staatshervorming verleent meer autonomie aan de gemeenschappen en de gewesten, maar daarvoor moeten eerst en vooral de voorstellen van grondwetswijziging door het federale niveau worden goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité d’accorder davantage ->

Date index: 2024-04-29
w