Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de première nécessité
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Produit de première nécessité

Traduction de «nécessité d’entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
article de première nécessité | produit de première nécessité

stapelartikel | stapelgoed | stapelwaar




entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden


personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires

personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven


Nécessité d'une vaccination contre une seule maladie bactérienne

behoefte aan immunisatie tegen enkelvoudige bacteriële-ziekten


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CHAPITRE V. - Mesures communes Art. 17. Les demandes de dérogation visées à l'article 23 du décret sont introduites auprès de l'administration, accompagnées des motivations particulières prouvant l'impérieuse nécessité d'entamer les travaux ou de procéder à l'acquisition sans attendre la promesse ferme de subvention, au moment du dépôt de la demande de subvention.

HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke maatregelen Art. 17. De in artikel 23 van het decreet bedoelde aanvragen tot afwijking worden samen met de subsidieaanvraag ingediend bij de administratie, met de bijzondere gronden van de dringende noodzakelijkheid om de werken aan te vatten of om tot de aankoop over te gaan zonder te wachten op de vaste verkoopbelofte.


La Déclaration annexée au Traité de révision (II) a insisté sur la nécessité d'entamer dans les meilleurs délais les négociations à ce sujet dans le but de parvenir, en matière de nationalité, à davantage d'équilibre au niveau du personnel du Secrétariat général.

De Verklaring bij het Herzieningsverdrag (II) drong erop aan om zo snel mogelijk de onderhandelingen hierover aan te vatten en met als doel, op gebied van nationaliteit, te komen tot een meer evenwichtige personeelsbezetting van het Secretariaat-generaal.


La Déclaration annexée au Traité de révision (II) a insisté sur la nécessité d'entamer dans les meilleurs délais les négociations à ce sujet dans le but de parvenir, en matière de nationalité, à davantage d'équilibre au niveau du personnel du Secrétariat général.

De Verklaring bij het Herzieningsverdrag (II) drong erop aan om zo snel mogelijk de onderhandelingen hierover aan te vatten en met als doel, op gebied van nationaliteit, te komen tot een meer evenwichtige personeelsbezetting van het Secretariaat-generaal.


1) En adoptant le dernier arrêté d’exécution relatif aux formations requises en tant qu’agent de sécurité maritime, le régime transitoire prévu par la mesure transitoire a pris fin et le régime définitif a pu être entamé, ne nécessitant plus de demande d’une compagnie ou d’un exploitant.

1) Met het nemen van het laatste uitvoeringsbesluit aangaande de vereiste opleidingen als maritieme veiligheidsagent nam het transitoir regime onder de overgangsmaatregel een einde en kon het definitieve regime van start gaan waarbij een verzoek vanwege een rederij of exploitant niet meer noodzakelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant espère dès lors que M. Barack Obama, le président des États-Unis, qui va entamer son second mandat en janvier 2013, s'opposera au lobby qui considère encore la peine de mort comme une absolue nécessité.

Spreker hoopt dan ook dat de heer Barack Obama, president van de USA in zijn tweede ambtsperiode, die aanvangt vanaf januari 2013, zal ingaan tegen de lobby die de doodstraf nog als een absolute noodzaak beschouwt.


se félicite des conclusions du Conseil du 18 février 2008 sur la PEV, concernant la nécessité d'entamer des négociations portant sur des accords de libre-échange larges et globaux lorsque cela s'avère possible; demande instamment à la Commission de parvenir rapidement à un accord avec la Géorgie sur les ambitions de cet État et d'obtenir un mandat de négociation des États membres; espère que les progrès se poursuivront sur cette question pendant la Présidence française;

is ingenomen met de conclusies van de Raad van 18 februari 2008 over het ENB inzake de noodzaak om waar mogelijk onderhandelingen te starten over brede en omvattende vrijhandelsovereenkomsten (DFTA); dringt er bij de Commissie op aan het snel met Georgië eens te worden over Georgiës ambities en ervoor te zorgen dat zij een onderhandelingsmandaat van de lidstaten heeft; hoopt dat tijdens het Franse Voorzitterschap meer vooruitgang zal worden geboekt in dezen;


Art. 33. Les demandes de dérogation visées à l'article 32 sont introduites auprès de l'administration, accompagnées des motivations particulières prouvant l'impérieuse nécessité d'entamer les travaux ou de procéder à l'acquisition sans attendre la promesse ferme de subvention, au moment du dépôt de la demande de subvention.

Art. 33. De in artikel 32 bedoelde aanvragen om afwijking worden samen met de toelageaanvraag ingediend bij het bestuur, met de bijzondere motiveringen van de dringende noodzakelijkheid om de werken aan te vatten of om tot de aankoop over te gaan zonder te wachten op de vaste toelagebelofte.


Art. 14. Les demandes de dérogation visées à l'article 23 du décret sont introduites auprès de l'administration, accompagnées des motivations particulières prouvant l'impérieuse nécessité d'entamer les travaux ou de procéder à l'acquisition sans attendre la promesse ferme de subvention, au moment du dépôt de la demande de subvention.

Art. 14. De in artikel 23 van het decreet bedoelde aanvragen om afwijking worden samen met de subsidieaanvraag ingediend bij het bestuur, met de bijzondere gronden van de dringende noodzakelijkheid om de werken aan te vatten of om tot de aankoop over te gaan zonder te wachten voor de vaste verkoopbelofte.


Les États membres adhérant à ce principe laissent au ministère public le soin de décider de la nécessité d'entamer des poursuites lorsque les éléments de preuve recueillis indiquent qu'un délit a été commis.

De lidstaten die dit beginsel toepassen, laten het aan de vervolgende instanties over om, wanneer bewijs is vergaard dat zich een strafbaar feit heeft voorgedaan, te beslissen of al dan niet vervolging wordt ingesteld.


Une fois de plus, cette discussion a mis clairement en évidence la nécessite d'entamer à l'automne le débat sur les nullités, le volet général du Code pénal ainsi que l'instruction criminelle.

Deze bespreking heeft eens te meer duidelijk aangetoond dat we het debat over de nietigheden, het algemeen deel van het Strafwetboek, de strafvordering, in het najaar moeten durven aangegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité d’entamer ->

Date index: 2021-08-18
w