Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessité existe déjà » (Français → Néerlandais) :

C'est la raison pour laquelle quelques projets mettant l'accent sur la nécessité d'une coopération mutuelle existent déjà au niveau européen.

Daarom lopen er op Europees niveau reeds enkele projecten die de nood voor wederzijdse samenwerking benadrukken.


Aux détracteurs opposés à cette proposition, sur base de l'argument de la charge administrative que nécessitent de nouvelles immatriculations, il semble important de faire remarquer que d'autres charges administratives, telles que l'assurance ou le certificat de conformité, existent déjà, de sorte que cet argument de l'ajout d'une nouvelle charge administrative n'en est pas un.

Ten behoeve van de tegenstanders die dat voorstel afkeuren met het argument dat de nieuwe inschrijvingen werk vergen, lijkt het belangrijk erop te wijzen dat andere administratieve taken, zoals de verzekering of het gelijkvormigheidsattest, thans reeds bestaan, zodat het argument dat zulks bijkomende werklast meebrengt, geen steek houdt.


Aux détracteurs opposés à cette proposition, sur base de l'argument de la charge administrative que nécessitent de nouvelles immatriculations, il semble important de faire remarquer que d'autres charges administratives, telles que l'assurance ou le certificat de conformité, existent déjà, de sorte que cet argument de l'ajout d'une nouvelle charge administrative n'en est pas un.

Ten behoeve van de tegenstanders die dat voorstel afkeuren met het argument dat de nieuwe inschrijvingen werk vergen, lijkt het belangrijk erop te wijzen dat andere administratieve taken, zoals de verzekering of het gelijkvormigheidsattest, thans reeds bestaan, zodat het argument dat zulks bijkomende werklast meebrengt, geen steek houdt.


Cette possibilité existe déjà en droit belge par application de l'article 458bis du Code pénal, introduit par la loi du 28 novembre 2000 sur la protection pénale des mineurs, et de la théorie de l'état de nécessité.

Deze mogelijkheid bestaat reeds in het Belgisch recht via de toepassing van artikel 458bis van het Strafwetboek, ingevoerd bij de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen, en van de theorie van de staat van behoeftigheid.


Une sénatrice s'étonne de la nécessité invoquée par la ministre d'actualiser la réglementation européenne existant déjà en la matière.

Een senator is verrast over de uitspraak van de minister aangaande de noodzaak om de bestaande Europese regelgeving op dit vlak te actualiseren.


Bien qu’il existe déjà une jurisprudence de la Cour en la matière, la présente affaire constitue le premier cas dans lequel la nécessité de bénéficier de soins médicaux dans un autre État membre est fondée sur la pénurie de moyens dans l’État de résidence.

Hoewel er al rechtspraak van het Hof op dit gebied bestaat, is dit de eerste keer dat de noodzaak om medische behandeling in een andere lidstaat te krijgen, is gebaseerd op het gebrek aan middelen in de woonstaat.


La présidence a appuyé M. Borg quant à la nécessité de progresser dans la mise en place des derniers CCR, après avoir fait observer que les trois CCR existants ont déjà fait la preuve de leur utilité et de leur rôle constructif dans les discussions menées avec les parties prenantes du secteur.

Het voorzitterschap steunde Commissaris Borg wat betreft de behoefte om voortgang te maken voor de andere regionale adviesraden, na erop gewezen te hebben dat de drie werkende regionale adviesraden reeds hun nut hebben bewezen en een constructieve rol hebben gespeeld bij de besprekingen met de belanghebbenden.


la nécessité de nommer ou de désigner des points de contacts déjà existants comme responsables de la communication des informations entre les services répressifs des États membres;

de noodzaak contactpunten in te stellen of bestaande contactpunten aan te wijzen die belast zijn met de doorgifte van informatie tussen de wetshandhavingsinstanties van de lidstaten.


3. Le Conseil : - considère qu'il faudrait donner la priorité aux domaines susmentionnés dans la mise en oeuvre des actions de coopération avec les pays tiers dans le domaine de la jeunesse ; - souligne la nécessité d'une coopération étroite dans ce domaine avec le Conseil de l'Europe et d'autres organisations internationales ; - encourage, avec l'aide de la Commission, l'échange d'expériences et de bonnes pratiques découlant de la coopération déjà acquise avec des pays tiers et régions particuliers dans le domaine de la jeunesse ; ...[+++]

3. De Raad : - is van mening dat de bovengenoemde gebieden voorrang moeten krijgen bij de tenuitvoerlegging van de samenwerkingsacties met derde landen op het gebied van jeugdzaken ; - benadrukt de noodzaak van een nauwe samenwerking op dit gebied met de Raad van Europa en andere internationale organisaties ; - moedigt, met steun van de Commissie, de uitwisseling aan van ervaringen en goede praktijken die voortvloeien uit de reeds bestaande samenwerking op het gebied van jeugdzaken met bepaalde derde landen en regio's ; - verzoekt de Commissie om hem op de hoogte te houden van de follow-up en de evaluatie van de activiteiten die in de ...[+++]


Il existe déjà des accords de principe sur la nécessité d'harmoniser la législation dans ce secteur et d'appliquer des règles de concurrence réelle.

Er zijn al beginselovereenkomsten over de noodzaak de wetgeving voor deze sector te harmoniseren en effectieve mededingingsregels in te voeren.


w