Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de première nécessité
Confiance légitime
Document de légitimation
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Filiation
Filiation légitime
Filiation naturelle
Légitimation
Légitime défense
Nécessité du service
Nécessité impérieuse
Paternité biologique
Pièce de légitimation
Principe de la confiance légitime
Principe de la protection de la confiance légitime
Principe de protection de la confiance légitime
Produit de première nécessité
Protection de la confiance légitime

Traduction de «nécessité légitime » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel


article de première nécessité | produit de première nécessité

stapelartikel | stapelgoed | stapelwaar


filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]

afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]


document de légitimation | pièce de légitimation

legitimatiebewijs


Nécessité d'une vaccination contre une seule maladie bactérienne

behoefte aan immunisatie tegen enkelvoudige bacteriële-ziekten


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires

personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven


légitime défense

noodweer [ wettige zelfverdediging ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On compte suffisamment de situations où il peut exister, dans le chef de la personne âgée démente, une nécessité légitime de prendre des dispositions testamentaires.

Er zijn genoeg situaties waarbij in hoofde van de dementerende bejaarde legitiem de noodzaak kan bestaan testamentaire schikkingen te treffen.


On compte suffisamment de situations où il peut exister, dans le chef de la personne âgée démente, une nécessité légitime de prendre des dispositions testamentaires.

Er zijn genoeg situaties waarbij in hoofde van de dementerende bejaarde legitiem de noodzaak kan bestaan testamentaire schikkingen te treffen.


10. se déclare très préoccupé de la détérioration de la sécurité en Égypte, notamment de la multiplication des attentats terroristes et d'autres formes de violence, revendiqués par des groupes islamistes; s'inquiète particulièrement de la situation au Sinaï, notamment en ce qui concerne la traite des êtres humains; exprime sa solidarité avec les victimes et reconnaît la nécessité légitime de combattre le terrorisme et d'assurer la sécurité publique; soutient tous les efforts des autorités égyptiennes pour répondre à cette situation d'une façon qui soit compatible avec les normes en matière de droits de l'homme; invite les autorités é ...[+++]

10. maakt zich grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden van islamistische groeperingen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï, onder andere wat mensensmokkel betreft; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers en erkent de legitieme noodzaak om terrorisme te bestrijden en de openbare veiligheid te garanderen; steunt alle inspanningen van de Egyptische autoriteiten om deze situatie aan te pakken met inachtneming van de mensenrechtennormen; vraagt de Egyptische autoriteiten iets te doen aan de al lang bestaande ...[+++]


Dans le conflit avec l'Afghanistan, l'Union européenne a soutenu les efforts internationaux et elle oeuvre à l'élaboration d'une stratégie mettant l'accent sur le caractère prioritaire de l'aide humanitaire (un montant de 325 millions d'euros a été débloqué), sur la nécessité d'un rôle prépondérant de l'ONU dans la mise au point d'un plan de paix, sur la nécessité d'un régime stable, légitime et démocratique et sur la nécessité d'un plan pour la reconstruction du pays.

In het conflict met Afghanistan heeft de Unie de internationale inspanningen gesteund en streeft zij ernaar een strategie uit te werken die de nadruk legt op de voorrang van de humanitaire hulp (er werd 352 miljoen euro uitgetrokken), de vooraanstaande rol van de VN bij het zoeken naar een vredesplan, de noodzaak van een stabiel, wettelijk en democratisch bewind en een plan voor de wederopbouw van het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle l'article 3 de la proposition prescrit que l'auteur de l'infraction ne pourra invoquer, ni comme cause d'excuse, ni comme cause de justification, la nécessité d'agir basée sur les articles 416 (« Il n'y a ni crime ni délit lorsque l'homicide, les blessures et les coups étaient commandés par la nécessité actuelle de la légitime défense de soi-même ou d'autrui ») ou 422bis (« sera puni.celui qui s'abstient de venir en aide ou de procurer une aide à une personne exposée à un péril grave, soit qu'il ait const ...[+++]

Om die reden bepaalt artikel 3 van het voorstel dat degene die het strafbare feit begaat, zich noch als verschoningsgrond noch als rechtvaardigingsgrond zal kunnen beroepen op de noodzaak gehandeld te hebben op grond van artikel 416 (« er is noch misdaad, noch wanbedrijf, wanneer de doodslag, de verwondingen en de slagen geboden zijn door de ogenblikkelijke noodzaak van de wettige verdediging van zichzelf of van een ander ») of artikel 422bis (« .wordt gestraft hij die verzuimt hulp te verlenen of te verschaffen aan iemand die in groot gevaar verkeert, hetzij hijzelf diens toestand heeft vastgesteld, hetzij die toestand hem is beschreven ...[+++]


L'autorité de régulation nationale accorde ou refuse l'autorisation au cas par cas, compte tenu notamment, d'une part, de la nécessité légitime de respecter la confidentialité des informations commerciales et, d'autre part, de l'objectif de créer un marché intérieur du gaz concurrentiel.

De nationale regelgevingsautoriteit verleent of weigert toestemming per geval, en houden daarbij in het bijzonder rekening met de noodzaak de legitieme commerciële vertrouwelijkheid in acht te nemen en het doel een concurrerende interne gasmarkt tot stand te brengen.


Les autorités compétentes accordent ou refusent leur autorisation au cas par cas, compte tenu notamment, d'une part, de la nécessité légitime de respecter la confidentialité des informations commerciales et, d'autre part, de l'objectif de créer un marché du gaz concurrentiel.

De bevoegde instanties verlenen of weigeren toestemming per geval, en houden daarbij in het bijzonder rekening met de noodzaak de legitieme commerciële vertrouwelijkheid in acht te nemen en het doel een concurrerende interne gasmarkt tot stand te brengen.


29. souligne l'importance d'établir un équilibre entre la nécessité légitime d'amélioration de la qualité des conditions de travail des députés, des groupes politiques et de l'administration et la rigueur budgétaire;

29. onderstreept hoe belangrijk het is een evenwicht te vinden tussen het gerechtvaardigde verlangen de kwaliteit van de werkomstandigheden van de leden, fracties en de Administratie te verbeteren en een strikt begrotingsbeleid te voeren;


29. souligne qu'il importe d'établir un équilibre entre la nécessité légitime d'amélioration de la qualité des conditions de travail des députés, des groupes politiques et de l'administration et la rigueur budgétaire;

29. onderstreept hoe belangrijk het is een evenwicht te vinden tussen het gerechtvaardigde verlangen de kwaliteit van de werkomstandigheden van de leden, fracties en de Administratie te verbeteren en een strikt begrotingsbeleid te voeren;


La conclusion à laquelle les experts du GAFI sont arrivés est que les capitaux assurant le financement du terrorisme, qu'ils soient d'origine licite ou illicite, sont traités par les organisations terroristes de la même manière que les capitaux à blanchir (GAFI, Rapport sur les typologies du blanchiment 2001-2002, p. 5; « Bien qu'il semblerait logique que le financement issu des sources légitimes ne nécessite pas d'être blanchi, cela correspond pourtant à un besoin des groupes terroristes de toujours dissimuler ou déguiser les liens existants entre le terrorisme et leurs sources légitimes ...[+++]

De experts van de FATF zijn tot de conclusie gekomen dat het geld ter financiering van het terrorisme, ongeacht of het van legale of illegale herkomst is, door terroristische organisaties op dezelfde manier wordt aangewend als witwasgeld (FATF, Rapport sur les typologies du blanchiment 2001-2002, p. 5 vrije vertaling; « Hoewel het logisch lijkt dat de financiering uit legitieme bronnen niet witgewassen hoeft te worden, is het voor de terroristische groeperingen steeds noodzakelijk de bestaande linken tussen het terrorisme en deze bronnen te verbergen of te camoufleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité légitime ->

Date index: 2022-10-01
w