Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) induction - 2) induction embryonnaire
Article de première nécessité
Commensal
Mandat et la durée de celui-ci
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Produit de première nécessité
Sans préjudice pour celui-ci

Traduction de «nécessité pour celui-ci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

inductie | gevolgtrekking


commensal | (organisme) qui partage la nourriture de son hôte | sans préjudice pour celui-ci

commensaal | onschadelijke gastkiem


article de première nécessité | produit de première nécessité

stapelartikel | stapelgoed | stapelwaar


mandat et la durée de celui-ci

mandaat en de duur ervan


Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci

Akkoord betreffende de toepassing van de Intergouvernementele Overeenkomst inzake het ruimtestation in afwachting van haar inwerkingtreding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La comparution d'un prévenu revêt une importance capitale en raison tant du droit de celui-ci à être entendu que de la nécessité de contrôler l'exactitude de ses affirmations et de les confronter avec les dires de la victime, dont il y a lieu de protéger les intérêts, ainsi qu'avec ceux des témoins (CEDH, 23 novembre 1993, Poitrimol c. France, § 35; 13 février 2001, Krombach c. France, § 84; 14 juin 2001, Medenica c. Suisse, § 54; 13 janvier 2011, Drakos c. Grèce, § 35).

De verschijning van een beklaagde is van kapitaal belang, zowel wegens het recht van die laatste om te worden gehoord als wegens de noodzaak de juistheid van zijn verklaringen te controleren en ze te confronteren met de beweringen van het slachtoffer, wiens belangen moeten worden beschermd, alsook met die van de getuigen (EHRM, 23 november 1993, Poitrimol t. Frankrijk, § 35; 13 februari 2001, Krombach t. Frankrijk, § 84; 14 juni 2001, Medenica t. Zwitserland, § 54; 13 januari 2011, Drakos t. Griekenland, § 35).


Compte tenu de l’importance des liens commerciaux et financiers qui existent entre les pays de l'UE, l’analyse se penche également sur les incidences transfrontières du rééquilibrage, soulignant la nécessité que celui-ci s'opère à la fois dans les pays dont l'encours des engagements extérieurs est élevé et dans ceux qui présentent un excédent.

Gezien het belang van de handels- en financiële verbanden tussen de EU-landen worden bij de analyse ook de grensoverschrijdende implicaties van evenwichtsherstel onderzocht en wordt erop gewezen dat dit evenwichtsherstel er zowel in landen met hoge standen van de externe passiva als in landen met overschotten moet komen.


La faible visibilité actuelle du réseau ainsi que la nécessité pour celui-ci de se concerter avec d’autres organes exerçant des activités dans ce domaine plaident en faveur d’activités proactives de diffusion et de sensibilisation, notamment l'organisation de réunions et de conférences sur la migration et l'asile afin d'offrir un lieu d’échanges aux principales parties prenantes.

Omdat het netwerk niet erg zichtbaar is en contact moet leggen met andere organisaties die actief zijn op dit gebied, zijn proactieve maatregelen nodig om het netwerk bekendheid te geven, bijvoorbeeld door middel van bijeenkomsten en conferenties over migratie en asiel, ook om de belangrijkste betrokkenen een forum te bieden.


Compte tenu de l’importance des liens commerciaux et financiers qui existent entre les pays de l'UE, l’analyse se penche également sur les incidences transfrontières du rééquilibrage, soulignant la nécessité que celui-ci s'opère à la fois dans les pays dont l'encours des engagements extérieurs est élevé et dans ceux qui présentent un excédent.

Gezien het belang van de handels- en financiële verbanden tussen de EU-landen worden bij de analyse ook de grensoverschrijdende implicaties van evenwichtsherstel onderzocht en wordt erop gewezen dat dit evenwichtsherstel er zowel in landen met hoge standen van de externe passiva als in landen met overschotten moet komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation au § 1, si les nécessités du service l'exigent, le conseil de direction peut maintenir en service l'agent avec accord de celui-ci.

In afwijking van § 1, indien het belang van de dienst zulks vereist, kan de directieraad de ambtenaar met zijn instemming in dienst houden.


Estimant que l'exercice d'une fonction de management ou d'encadrement nécessite que celui-ci soit exercé à temps plein, la présente proposition de loi envisage d'instaurer une incompatibilité entre une fonction de management ou d'encadrement et l'exercice d'un mandat politique, à l'exception d'un mandat de conseiller communal ou de membre d'un conseil de l'aide sociale.

Daar de uitoefening van een management- of staffunctie vereist dat deze functie voltijds wordt uitgeoefend, beoogt dit wetsvoorstel een onverenigbaarheid in te stellen tussen een management- of staffunctie en de uitoefening van een politiek mandaat, met uitzondering van een mandaat van gemeenteraadslid of lid van een raad voor maatschappelijk welzijn.


Estimant que l'exercice d'une fonction de management ou d'encadrement nécessite que celui-ci soit exercée à temps plein, la présente proposition de loi envisage d'instaurer une incompatibilité entre une fonction de management ou d'encadrement et l'exercice d'un mandat politique à l'exception d'un mandat de conseiller communal ou de membre d'un conseil de l'aide sociale.

Daar de uitoefening van een management- of staffunctie vereist dat deze functie voltijds wordt uitgeoefend, beoogt dit wetsvoorstel een onverenigbaarheid in te stellen tussen een management- of staffunctie en de uitoefening van een politiek mandaat, met uitzondering van een mandaat van gemeenteraadslid of lid van een raad voor maatschappelijk welzijn.


Estimant que l'exercice d'une fonction de management ou d'encadrement nécessite que celui-ci soit exercée à temps plein, la présente proposition de loi envisage d'instaurer une incompatibilité entre une fonction de management ou d'encadrement et l'exercice d'un mandat politique à l'exception d'un mandat de conseiller communal ou de membre d'un conseil de l'aide sociale.

Daar de uitoefening van een management- of staffunctie vereist dat deze functie voltijds wordt uitgeoefend, beoogt dit wetsvoorstel een onverenigbaarheid in te stellen tussen een management- of staffunctie en de uitoefening van een politiek mandaat, met uitzondering van een mandaat van gemeenteraadslid of lid van een raad voor maatschappelijk welzijn.


Si l'on considère de surcroît qu'un changement de comportement nécessite que celui-ci soit mesuré, corrigé et qu'il fasse l'objet d'un suivi, on comprendra aisément que je souhaite obtenir du ministre les informations suivantes sur le traitement des dossiers transmis au parquet.

Voeg daarbij de vaststelling dat gedrag alleen verandert als het gemeten, gecorrigeerd en opgevolgd wordt en het is zonneklaar waarom ik graag het volgende van de geachte minister had vernomen in verband met de behandeling van dossiers doorgegeven aan de parketten:


La levée du délai minimum doit permettre au tribunal de l'application des peines de fixer le délai le plus approprié pour un nouvel examen du dossier, en tenant compte des nécessités de celui-ci.

Deze opheffing van de minimumtermijn moet de strafuitvoeringsrechtbank toelaten om rekening houdend met de noodwendigheden van het dossier de meest aangepaste termijn te bepalen waarop het dossier opnieuw onderzocht moet worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité pour celui-ci ->

Date index: 2022-03-16
w