Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm

Traduction de «néerlandais 23 juin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE

Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) L'épreuve de français ou de néerlandais (23 juin 2015) Cette épreuve consiste en une épreuve linguistique de difficulté moyenne, déterminée par la langue du régime linguistique choisi par le postulant lors de sa demande d'inscription.

(2) Proef Nederlands of Frans (24 juni 2015) Deze proef bestaat uit een taalproef met een gemiddelde moeilijkheidsgraad, al naargelang de taal van het taalstelsel gekozen door de sollicitant bij zijn aanvraag tot inschrijving.


Art. 86. Dans l'annexe 23 du même Code, insérée par la loi du 15 juin 2015, dans le texte néerlandais, les mots « gelijkvloerse kruisingen » sont remplacés par les mots « overwegen ».

Art. 86. In bijlage 23 van dezelfde Codex, ingevoegd bij de wet van 15 juni 2015, worden in de Nederlandse tekst de woorden « gelijkvloerse kruisingen » vervangen door de woorden « overwegen ».


Par arrêté royal du 23 mars 2017 qui produit ses effets le 1 février 2017, M. Verbeelen, Hendrik (N), né le 3 juin 1977, stagiaire de niveau A, est nommé au sein du SPP Politique scientifique en qualité d'agent de l'Etat dans un emploi du cadre linguistique néerlandais au titre d'attaché A2.

Bij koninklijk besluit van 23 maart 2017 dat uitwerking heeft op 1 februari 2017 wordt de heer Verbeelen, Hendrik (N), geboren op 3 juni 1977, stagiair van niveau A, tot rijksambtenaar benoemd in een betrekking van het Nederlandse taalkader met de titel van attaché A2 bij de POD Wetenschapsbeleid.


- Le 23 mai 2017, le 1 juin 2017 et le 2 septembre 2017, à WOBRA - province de Flandre Occidentale (Diksmuidse Heirweg 6, 8210 Zedelgem - épreuves en néerlandais).

- Op 23 mei 2017, op 1 juni 2017 en op 2 september 2017, in WOBRA - West-Vlaanderen (Diksmuidse Heirweg 6, 8210 Zedelgem - testen in het Nederlands).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les 17 mars 2017, 21 avril 2017, 19 mai 2017 et le 23 juin 2017, à Ranst, VESTA Oostmalsesteenweg 75 - 2520 Ranst (épreuve en néerlandais).

- Op 17 maart 2017, op 21 april 2017, op 19 mei 2017, en op 23 juni 2017, in Ranst, VESTA Oostmalsesteenweg 75 - 2520 Ranst (proeven in het Nederlands).


- Les 21 janvier 2017, 14 février 2017, 18 février 2017, 18 mars 2017, 28 mars 2017, 18 avril 2017, 20 mai 2017, 23 mai 2017, 13 juin 2017, 9 septembre 2017, 19 septembre 2017, 10 octobre 2017, 24 octobre 2017, 18 novembre 2017 en 28 novembre 2017, à Gand, Paulo brandweeropleiding - Sprendonkstraat 5, 9042 Gent (épreuves en néerlandais).

- Op 21 januari 2017, 14 februari 2017, 18 februari 2017, 18 maart 2017, 28 maart 2017, 18 april 2017, 20 mei 2017, 23 mei 2017, 13 juni 2017, 9 september 2017, 19 september 2017, 10 oktober 2017, 24 oktober 2017, 18 november 2017 en 28 november 2017, in Gent, Paulo brandweeropleiding - Sprendonkstraat 5, 9042 Gent (proeven in het Nederlands ).


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 décembre 2013 et parvenue au greffe le 24 décembre 2013, un recours en annulation de l'article 106 de la loi du 17 juin 2013 portant des dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au développement durable (publié au Moniteur belge du 28 juin 2013) a été introduit par la société de droit luxembourgeois « Robeco Capital Growth Funds, SICAV », la société de droit néerlandais « Robeco ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 december 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 december 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 106 van de wet van 17 juni 2013 houdende fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame ontwikkeling (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013) door de vennootschap naar Luxemburgs recht « Robeco Capital Growth Funds, SICAV », de vennootschap naar Nederlands ...[+++]


b) Les examens de connaissance linguistique auront lieu à l'Ecole royale militaire le 23 juin 2009 pour les postulants du régime linguistique français et le 24 juin 2009 pour les postulants du régime linguistique néerlandais.

b) De examens van taalkennis zullen plaatsvinden in de Koninklijke Militaire School op 24 juni 2009 voor de sollicitanten van het Nederlandse taalstelsel en op 23 juni 2009 voor de sollicitanten van het Franse taalstelsel.


Cette partie commune aura lieu à l'Ecole royale militaire le 23 juin 2009 pour les postulants du régime linguistique français et le 24 juin 2009 pour les postulants du régime linguistique néerlandais.

Dit gemeenschappelijke gedeelte zal plaatsvinden in de Koninklijke Militaire School op 24 juni 2009 voor de sollicitanten van het Nederlandse taalstelsel en op 23 juni 2009 voor de sollicitanten van het Franse taalstelsel.


CHAPITRE II. - Modifications aux annexes du titre I du VLAREM Art. 10. A l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991, modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 avril 1994, 1 juin 1995, 12 janvier 1999, 6 février 2004, 14 mai 2004, 4 février 2005 et 3 juin 2005, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la rubrique 1.4, deuxième colonne, les mots « capacité de 200 000 tonnes » sont remplacés par les mots « capacité de stockage de 200 000 tonnes »; 2° la rubrique 2.1.2 est remplacée par la rubrique suivante : 3° dans la rubrique 2.2.1, le point e) est remplacé par la disposition suivante : ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de bijlagen bij titel I van het VLAREM Art. 10. In bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 april 1994, 1 juni 1995, 12 januari 1999, 6 februari 2004, 14 mei 2004, 4 februari 2005 en 3 juni 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in rubriek 1.4, tweede kolom, worden de woorden « capaciteit van 200 000 ton « vervangen door de woorden « opslagcapaciteit van 100 000 ton »; 2° rubriek 2.1.2 wordt vervangen door wat volgt : 3° in rubriek 2.2.1 wordt punt e) vervangen door wat volgt : 4° subrubriek 2.2.4 word ...[+++]




D'autres ont cherché : décision prüm     néerlandais 23 juin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandais 23 juin ->

Date index: 2025-02-07
w