Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néerlandais et quelles informations avez-vous retirées » (Français → Néerlandais) :

3) À propos du transfert d'une partie des frais de prison au prisonnier lui-même, avez-vous déjà eu des contacts avec votre collègue néerlandais et quelles informations avez-vous retirées de cette concertation ?

3) Hebt u omtrent het laten dragen van een deel van de gevangeniskosten door de gevangene zelf reeds contact gehad met uw Nederlandse collega en welke informatie leverde dit overleg op?


5. Quelles mesures avez-vous prises afin de renforcer: a) la formation continue générale; b) la formation pour exercer des fonctions managériales; c) l'utilisation des technologies de l'information au sein des tribunaux?

5. Welke maatregelen hebt u genomen om volgende opleidingen te versterken: a) de algemene voortgezette opleiding; b) de opleiding voor het uitoefenen van een managementfunctie; c) de opleiding inzake het gebruik van informatietechnologieën bij de rechtbanken?


1) Par conséquent, quelles informations avez-vous à ce sujet ?

1) Welke informatie hebt u over dit onderwerp?


1. Quelles mesures avez-vous prises ou entendez-vous prendre pour informer correctement et clairement les parents de l'existence de dispositions financières destinées à les aider et des remboursements des soins dentaires dispensés aux enfants souvent prévus par les mutualités?

1. Welke maatregelen heeft u al genomen of wilt u nog nemen om ouders goed te informeren en duidelijk te maken dat er financiële regelingen bestaan die hen kunnen helpen, alsook dat er voor tandverzorging bij kinderen vaak terugbetaling is vanuit de ziekteverzekering?


1. a) Êtes-vous informé de ces événements et de la situation actuelle au Guatemala, et, en particulier, du sort d'Amilcar Pop? b) Le gouvernement belge a-t-il déjà évoqué cette situation auprès des autorités du Guatemala? c) Dans la négative, quand envisagez-vous de le faire et quel message ferez-vous passer au nom de la Belgique? d) Dans l'affirmative, quelle position avez-vous défendue au nom de la Belgique et quelle a été la réaction du Guatemala?

1. a) Bent u bekend met deze gebeurtenissen en de huidige situatie in Guatemala en in bijzonderheid het lot van Amilcar Pop? b) Heeft de Belgische regering deze situatie reeds ter sprake gebracht bij de autoriteiten van Guatemala? c) Zo neen, wanneer plant u dit te doen en welk standpunt zal u dan namens België uitdragen? d) Zo ja, welke standpunt heeft u namens België verdedigd en wat was de reactie van Guatemala?


3. De manière plus spécifique, il me revient qu'il n'existerait qu'un seul formateur chargé de la prévention en matière de cocktails molotov. a) Confirmez-vous cette information? b) Si tel est le cas, considérez-vous que cette situation répond aux besoins du terrain? c) Si tel n'était pas le cas, quelles mesures avez-vous prises dans ce domaine précis?

3. Naar ik verneem is er meer in het bijzonder maar één opleider belast met preventie inzake molotovcocktails. a) Bevestigt u die informatie? b) Zo ja, vindt u dat er met één opleider wordt tegemoetgekomen aan de behoeften die in de praktijk bestaan? c) Zo niet, welke maatregelen hebt u in dit specifieke verband genomen?


7) Quelles démarches avez-vous entreprises et comptez-vous entreprendre pour consolider la protection des données économiques et des informations commerciales confidentielles au niveau bilatéral ou européen et conclure des accords concrets en la matière, y compris avec nos partenaires hors Union européenne, dont les États-Unis.

7) Welke stappen hebt u ondernomen en zult u ondernemen om de bescherming van economische data en vertrouwelijke bedrijfsinformatie op bilateraal of Europees niveau verder te verankeren en hieromtrent concrete afspraken te maken, inclusief met onze partners buiten de Europese Unie, waaronder de Verenigde Staten?


Quelles mesures avez-vous mises en œuvre pour mieux informer les parents ?

— Welke maatregelen hebt u ingevoerd om de ouders beter te informeren ?


Quelle preuve avez-vous que ce genre d’expulsion a lieu à titre individuel et comment pouvez-vous démentir les informations dont nous disposons, en provenance de la presse et des ONG qui ont couvert ce sujet, selon lesquelles le principal critère d’expulsion, en fait le seul critère, est un critère ethnique?

Wat voor bewijs hebt u dat dit soort deportatie op individuele basis plaatsvindt en waarom weerspreekt u de informatie waarover wij beschikken, zowel van de pers als van de ngo’s die deze kwestie hebben gevolgd, namelijk dat het voornaamste criterium voor deportatie, het enige criterium zelfs, een criterium van etnische aard is?


­ Quelle réponse avez-vous apportée à la demande du Mouvement national pour la régularisation des sans-papiers et des réfugiés de créer une ligne verte d'information pour permettre le suivi des dossiers encore en cours ?

­ Hoe hebt u gereageerd op het verzoek van de Nationale Beweging voor de regularisatie van mensen zonder papieren en vluchtelingen om een groene informatielijn in het leven te roepen voor de follow-up van de nog lopende dossiers ?


w