Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néerlandaise et allemande doivent rester " (Frans → Nederlands) :

Le néerlandais, le français et l'allemand doivent rester des langues de travail à part entière des institutions européennes.

Het Nederlands, het Frans en het Duits moeten volwaardige werktalen blijven binnen de Europese instellingen.


Le néerlandais, le français et l'allemand doivent rester des langues de travail à part entière des institutions européennes».

Het Nederlands, het Frans en het Duits moeten volwaardige werktalen blijven binnen de Europese instellingen. »


Toutefois, lorsqu'un tribunal militaire est composé de chambres française, néerlandaise et allemande, ils doivent justifier de la connaissance de deux langues, leur suppléant devant au moins justifier de la connaissance de la troisième langue».

Ingeval een militaire rechtbank evenwel is samengesteld uit een Nederlandstalige, Franstalige en Duitstalige kamer, moeten zij het bewijs leveren van de kennis van twee talen en hun plaatsvervanger moet het bewijs leveren van de kennis van ten minste de derde taal».


Dans la même déclaration, les candidats qui sont présentés pour être élus par le collège électoral français, néerlandais ou germanophone doivent certifier qu'ils sont d'expression respectivement française, néerlandaise ou allemande».

In dezelfde verklaring moeten de kandidaten die worden voorgedragen om te worden verkozen door het Nederlandse, het Franse of het Duitstalige kiescollege bevestigen dat zij respectievelijk Nederlandstalig, Franstalig of Duitstalig zijn" .


Art. 40. Pour pouvoir être et rester agréée comme organisation des loisirs sportifs, celle-ci doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ; 2° stipuler dans les statuts de l'organisation que toutes les organisations pouvant attester exclusivement d'un fonctionnement actif au sein d'un groupe de loisirs peuvent adhérer à l'organisation ; 3° avoir une dénomination qui est représentative et coordinatrice pour le groupe de loisirs en qu ...[+++]

Art. 40. Om als organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding erkend te worden en te blijven, moet ze aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° in de statuten van de organisatie vermelden dat alle verenigingen die uitsluitend een actieve werking binnen een vrijetijdscluster kunnen aantonen, kunnen toetreden tot de organisatie; 3° een benaming hebben die representatief en overkoepelend is voor de betreffende vrijetijdscluster; 4° e ...[+++]


« En temps de guerre doivent toutefois justifier de la connaissance de la langue néerlandaise les greffiers qui sont attachés à une chambre néerlandaise d'un tribunal militaire et de la langue allemande les greffiers qui sont attachés à une chambre allemande d'un tribunal militaire».

« In oorlogstijd moeten de griffiers die verbonden zijn aan een Nederlandse kamer van een militaire rechtbank het bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse taal en moeten de griffiers die verbonden zijn aan een Duitse kamer van een militaire rechtbank het bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal».


6. Les membres du jury doivent justifier, par leur diplôme, de leur connaissance de la langue française, néerlandaise ou allemande.

6. De leden van de commissie moeten, door hun diploma, hun kennis van het Nederlands, Frans of Duits aantonen.


Les candidats d'expression française doivent être titulaires de l'un des diplômes suivants : licencié en traduction, licencié en interprétation, licencié en linguistique, licencié en langues et littératures, sanctionnant des études portant sur la connaissance de la langue néerlandaise et allemande ou anglaise, délivré par un établissement universitaire ou supérieur de type long créé, subventionné ou reconnu par la Communauté française.

De Nederlandstalige kandidaten moeten houder zijn van één van de volgende diploma's : licentiaat vertaler, licentiaat tolk, licentiaat in de taal- en letterkunde, behaald na het voltooien van studies over de kennis van de Franse taal en de Duitse of Engelse taal, afgeleverd door een universitaire instelling of door een instelling voor hoger onderwijs van het lange type die is opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Vlaamse Gemeenschap.


Toutefois, lorsqu'un tribunal militaire est composé de chambres française, néerlandaise et allemande, ils doivent justifier de la connaissance de deux langues, leur suppléant devant au moins justifier de la connaissance de la troisième langue».

Ingeval een militaire rechtbank evenwel is samengesteld uit een Nederlandstalige, Franstalige en Duitstalige kamer, moeten zij het bewijs leveren van de kennis van twee talen en hun plaatsvervanger moet het bewijs leveren van de kennis van ten minste de derde taal».


« En temps de guerre doivent toutefois justifier de la connaissance de la langue néerlandaise les greffiers qui sont attachés à une chambre néerlandaise d'un tribunal militaire et de la langue allemande les greffiers qui sont attachés à une chambre allemande d'un tribunal militaire».

« In oorlogstijd moeten de griffiers die verbonden zijn aan een Nederlandse kamer van een militaire rechtbank het bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse taal en moeten de griffiers die verbonden zijn aan een Duitse kamer van een militaire rechtbank het bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandaise et allemande doivent rester ->

Date index: 2022-05-02
w