Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCON
Commission communautaire néerlandophone
Fédération néerlandophone de handball
Hollande
NPI
Nouveaux pays industrialisés
Nouveaux pays industriels
Néerlandophone
PNI
PTOM des Pays-Bas
Pays Nouvellement Industrialises
Pays australasien
Pays d'origine
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de nouvelle industrialisation
Pays développé
Pays industrialisé
Pays riche
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas

Traduction de «néerlandophone du pays » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission communautaire néerlandophone | COCON [Abbr.]

VGC [Abbr.]






Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Nederland LGO [ LGO Nederland ]


nouveaux pays industrialisés | nouveaux pays industriels | pays de nouvelle industrialisation | Pays Nouvellement Industrialises | NPI [Abbr.] | PNI [Abbr.]

PGL [Abbr.]


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

industrieland [ geïndustrialiseerd land | ontwikkeld land | opkomend land | rijk land ]




Société belge d'Investissement pour les pays en Développement

Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les véhicules des fonctions « service mobile d'urgence » sont indiqués par les lettres « SMUR » pour la partie francophone du pays, « MUG » pour la partie néerlandophone du pays et « NOTARTZ » pour la partie germanophone du pays.

De voertuigen van de functies "mobiele urgentiegroep" worden aangeduid met "MUG" voor de Nederlandstalige gebieden, "SMUR" voor de Franstalige gebieden, "NOTARTZ" voor de Duitstalige gebieden.


La fonction du véhicule est indiquée par le mot « AMBULANCE » pour les parties francophone et néerlandophone du pays et par le mot « AMBULANZ » pour la partie germanophone du pays, s'il s'agit d'un véhicule assurant le transport de personnes visé à l'article 1 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente.

De functie van het voertuig wordt aangeduid met "AMBULANCE" voor de Nederlandstalige en Franstalige gebieden, met "AMBULANZ" voor de Duitstalige gebieden, als het gaat om een voertuig dat instaat voor het vervoer van de personen bedoeld in artikel 1 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening.


Par arrêté royal du 13 mai 2017, M. Jos DUSOLEIL, est désigné pour exercer les fonctions de management N-2, dans le cadre linguistique néerlandais, en tant que « Directeur pour la partie néerlandophone du pays à la Direction générale du Contrôle » auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, pour une période de 6 ans à partir du 1 juin 2017.

Bij koninklijk besluit van 13 mei 2017, wordt de heer Jos DUSOLEIL, in het Nederlands taalkader, aangeduid als houder van een managementfunctie N-2 « Directeur voor het Nederlandstalige landsgedeelte van het Directoraat-generaal Controle » bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, voor een periode van zes jaar met ingang van 1 juni 2017.


Sélection du Directeur à la Direction générale du Contrôle pour la partie, néerlandophone, du pays (m/f/x) pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire.

Selectie van Directeur bij het Directoraat-generaal Controle voor het Nederlandstalige landsgedeelte (m/v/x) voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Collège néerlandophone est compétent pour les dossiers de la partie néerlandophone du pays et le Collège francophone, pour les dossiers de la partie francophone du pays.

Het Nederlandstalig College is bevoegd voor de dossiers die zich situeren in het Nederlandstalig landsgedeelte, het Franstalig College voor de dossiers die zich situeren in het Franstalig landsgedeelte.


A terme, 160 places seront disponibles au total pour des jeunes dans la partie néerlandophone du pays et 170 pour les jeunes des parties francophone et germanophone du pays.

Op termijn zullen er voor jongeren in het Nederlandstalig landsgedeelte in totaal 160 plaatsen beschikbaar zijn en zullen er voor jongeren van het Franstalige en Duitstalige landsgedeelte 170 plaatsen beschikbaar zijn.


C'est donc très clair : la règle demeure, comme nous l'avons toujours soutenu, que le Conseil culturel néerlandais est compétent pour la partie néerlandophone du pays et le Conseil culturel français pour la partie francophone du pays, mais avec la possibilité pour les deux conseils culturels de prévoir des modalités d'adaptation dans les communes où existe une minorité, néerlandophone ou francophone, et ce sur la base d'une réciprocité totale » (Ann., Sénat, nos 66-67, 10 juin 1970, p. 1820).

Het is dus zeer duidelijk : de bevoegdheid blijft zoals wij het altijd hebben voorgesteld, Nederlandse Cultuurraad voor het nederlandstalig landsgedeelte, Franse Cultuurraad voor het franstalig landsgedeelte, maar met de mogelijkheid voor beide cultuurraden aanpassingsmodaliteiten te voorzien in de gemeenten waar er een minderheid is, nederlandstalig of franstalig, en dan op basis van een volstrekte reciprociteit » (Hand., Senaat, nrs. 66-67, 10 juni 1970, p. 1820).


C'est donc très clair : la règle demeure, comme nous l'avons toujours soutenu, que le Conseil culturel néerlandais est compétent pour la partie néerlandophone du pays et le Conseil culturel français pour la partie francophone du pays, mais avec la possibilité pour les deux conseils culturels de prévoir des modalités d'adaptation dans les communes où existe une minorité, néerlandophone ou francophone, et ce sur la base d'une réciprocité totale » (Ann., Sénat, n° 66-67, 10 juin 1970, p. 1820).

Het is dus zeer duidelijk : de bevoegdheid blijft zoals wij het altijd hebben voorgesteld, Nederlandse Cultuurraad voor het nederlandstalig landsgedeelte, Franse Cultuurraad voor het franstalig landsgedeelte, maar met de mogelijkheid voor beide cultuurraden aanpassingsmodaliteiten te voorzien in de gemeenten waar er een minderheid is, nederlandstalig of franstalig, en dan op basis van een volstrekte reciprociteit » (Hand., Senaat, nrs. 66-67, 10 juni 1970, p. 1820).


Les travailleurs en service le jour férié communautaire respectif (le 11 juillet pour les sociétés dans la partie néerlandophone du pays, le 27 septembre dans la partie francophone du pays et le 15 novembre dans la partie germanophone du pays) ont droit à un jour d'absence payé.

De werknemers in dienst op de respectievelijke communautaire feestdag (11 juli voor ondernemingen in het Nederlandstalig landsgedeelte, 27 september in het Franstalig landsgedeelte en 15 november in het Duitstalig landsgedeelte) hebben recht op een betaalde afwezigheidsdag.


Art. 2. Par « organisme de contrôle », il faut entendre les organismes désignés par le Ministre pour effectuer les opérations de contrôle sur tout le territoire de la Belgique, à savoir le Département de Génie rural du Centre de Recherches agronomiques (CRA) de Gembloux pour les parties francophone et germanophone du pays et le Département de Mécanisation, Travail, Constructions, Bien-être des animaux et Protection de l'Environnement du Centre de Recherches agronomiques (CLO) de Gand pour la partie néerlandophone du pays.

Art. 2. Onder « keuringsdienst » dient te worden verstaan, de diensten aangewezen door de Minister om de keuringsverrichtingen op het hele Belgische grondgebied uit te voeren, met name het Departement voor Landbouwtechniek van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CRA) van Gembloux voor het Franstalige en het Duitstalige landsgedeelte en het Departement Mechanisatie, Arbeid, Gebouwen, Dierenwelzijn en Milieubeveiliging van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO) van Gent voor het Nederlandstalige landsgedeelte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandophone du pays ->

Date index: 2023-11-19
w