Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment d'habitation
COCON
Commission communautaire néerlandophone
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Construction à usage d'habitation
Devoir d'habiter ensemble
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Emménagements
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Législation sur le logement social
Néerlandophone
Règlementation sur les habitations à loyer modéré

Traduction de «néerlandophones habitent dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

woonblok | woongebouw


compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

accommodatieruimten | accomodatie | ruimten voor accommodatie


Commission communautaire néerlandophone | COCON [Abbr.]

VGC [Abbr.]


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting




vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une habitation privée

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in private woning


accident causé par un incendie de charbon normal dans une habitation privée

ongeval veroorzaakt door normale koolbrand in private woning


législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

wetgeving inzake sociale huisvesting




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que l'approbation du Plan général coordinateur et stratégique en matière de soins pour Bruxelles le 24 décembre 2008 se base sur l'hypothèse que 70% de ces habitants néerlandophones habitent dans les communes de la partie nord de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, à savoir la zone nord-est comprenant les communes de Schaerbeek, Evere, Saint-Josse-ten-Noode, Haren et la zone dite charnière de Neder-over-Heembeek, la zone nord-ouest comprenant les communes de Berchem-Sainte-Agathe, Ganshoren, Jette et Laeken y compris les communes de Koekelberg et Molenbeek-Saint-Jean, et la zone sud-ouest comprenant la commune d'Anderle ...[+++]

Overwegende dat bij de goedkeuring van het Algemeen Zorgstrategisch Koepelpan Brussel (AZK) op 24 december 2008 werd aangenomen dat 70% van deze Nederlandstalige inwoners in de noordelijke gemeenten van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woont, namelijk de zone Noord-Oost met de gemeenten Schaarbeek, Evere, Sint-Joost-ten-Node, Haren en de zogenaamde scharnierzone Neder-over-Heembeek, de zone Noord-West met de gemeenten Sint-Agatha-Berchem, Ganshoren, Jette en Laken met als verlengstuk de gemeenten Koekelberg en Sint-Jans-Molenbeek, en tot slot de zone Zuid-West met de gemeente Anderlecht;


Considérant que l'approbation du Plan général coordinateur et stratégique en matière de soins pour Bruxelles le 24 décembre 2008 se base sur l'hypothèse que 70% de ces habitants néerlandophones habitent dans les communes de la partie nord de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, à savoir la zone nord-est comprenant les communes de Schaerbeek, Evere, Saint-Josse-ten-Noode, Haren et la zone dite charnière de Neder-over-Heembeek, la zone nord-ouest comprenant les communes de Berchem-Sainte-Agathe, Ganshoren, Jette et Laeken y compris les communes de Koekelberg et Molenbeek-Saint-Jean, et la zone sud-ouest comprenant la commune d'Anderle ...[+++]

Overwegende dat bij de goedkeuring van het Algemeen Zorgstrategisch Koepelpan Brussel (AZK) op 24 december 2008 werd aangenomen dat 70% van deze Nederlandstalige inwoners in de noordelijke gemeenten van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woont, namelijk de zone Noord-Oost met de gemeenten Schaarbeek, Evere, Sint-Joost-ten-Node, Haren en de zogenaamde scharnierzone Neder-over-Heembeek, de zone Noord-West met de gemeenten Sint-Agatha-Berchem, Ganshoren, Jette en Laken met als verlengstuk de gemeenten Koekelberg en Sint-Jans-Molenbeek, en tot slot de zone Zuid-West met de gemeente Anderlecht;


- Le traitement des plaintes néerlandophones par le médiateur néerlandophone, le traitement des plaintes francophones et germanophones par le médiateur francophone (les plaintes exprimées dans une autre langue que le néerlandais, le français ou l'allemand sont traitées par le médiateur néerlandophone si la plainte introduite dans une autre langue l'est par un habitant de la Région flamande, et par le médiateur francophone pour cell ...[+++]

- de behandeling van de Nederlandstalige klachten door de Nederlandstalige ombudsman, de behandeling van de Franstalige en Duitstalige klachten door de Franstalige ombudsman (de klachten uitgedrukt in een andere taal dan het Nederlands, het Frans of het Duits worden behandeld door de Nederlandstalige ombudsman indien de anderstalige klacht wordt ingediend door een inwoner van het Vlaams gewest en door de Franstalige ombudsman indien de anderstalige klacht wordt ingediend door een inwoner van de andere gewesten).


Considérant qu'il convient d'éviter une programmation trop élevée par rapport à la réalité pour les logements dans les centres de soins résidentiels en région bilingue de Bruxelles-Capitale, ce qui menacerait le volume de programmation pour la Flandre ; qu'il convient dès lors d'assigner 70% du volume de programmation pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale aux zones susmentionnées de cette région, où habitent 70% des habitants néerlandophones, et les 30% restants du volume de programmation aux autres communes de la région bili ...[+++]

Overwegende dat het niet zinvol is te voorzien in een irreëel hoge programmatie voor woongelegenheden in woonzorgcentra in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad waardoor de programmaruimte voor Vlaanderen bedreigd wordt en dat het wenselijk is om 70% van de programmatieruimte voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad toe te wijzen aan bovenvermelde zones van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad waar 70% van de Nederlandstalige inwoners woont, en om de overige 30% van de programmaruimte toe te wijzen aan de overige gemeenten van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est possible de rencontrer les intérêts légitimes des francophones et des néerlandophones habitant dans l'ancienne province du Brabant.

Het is mogelijk tegemoet te komen aan de gewettigde belangen van Frans- en Nederlandstaligen die in de vroegere provincie Brabant wonen.


Considérant qu'il convient d'éviter une programmation trop élevée par rapport à la réalité pour les logements dans les centres de soins résidentiels en région bilingue de Bruxelles-Capitale, ce qui menacerait le volume de programmation pour la Flandre; qu'il convient dès lors d'assigner 70% du volume de programmation pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale aux zones susmentionnées de cette région, où habitent 70% des habitants néerlandophones, et les 30% restants du volume de programmation aux autres communes de la région bilin ...[+++]

Overwegende dat het niet zinvol is te voorzien in een irreëel hoge programmatie voor woongelegenheden in woonzorgcentra in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad waardoor de programmaruimte voor Vlaanderen bedreigd wordt en dat het wenselijk is om 70% van de programmatieruimte voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad toe te wijzen aan bovenvermelde zones van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad waar 70% van de Nederlandstalige inwoners woont, en om de overige 30 % van de programmaruimte toe te wijzen aan de overige gemeenten van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad,


Sur une population totale de 1 950 000 habitants (450 000 à Louvain, 550 000 à Hal-Vilvorde et 950 000 à Bruxelles), le nombre de néerlandophones (les habitants de Louvain, de Hal-Vilvorde et les Bruxellois néerlandophones) est, en effet, estimé à au moins 1 190 000, soit 61 %.

Op een totale bevolking van 1 950 000 inwoners (450 000 in Leuven, 550 000 in Halle-Vilvoorde en 950 000 in Brussel), moet het aantal Nederlandstaligen (de inwoners van Leuven, Halle-Vilvoorde en de Brusselse Nederlandstaligen) geraamd worden op minsten 1 190 000, hetzij 61 %.


Sur une population totale de 1 950 000 habitants (450 000 à Louvain, 550 000 à Hal-Vilvorde et 950 000 à Bruxelles), le nombre de néerlandophones (les habitants de Louvain, de Hal-Vilvorde et les Bruxellois néerlandophones) est, en effet, estimé à au moins 1 190 000, soit 61 %.

Op een totale bevolking van 1 950 000 inwoners (450 000 in Leuven, 550 000 in Halle-Vilvoorde en 950 000 in Brussel), moet het aantal Nederlandstaligen (de inwoners van Leuven, Halle-Vilvoorde en de Brusselse Nederlandstaligen) geraamd worden op minsten 1 190 000, hetzij 61 %.


Cette adaptation de l'article 2 de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire aligne en grande partie la situation des tribunaux néerlandophones de Bruxelles et de Hal-Vilvorde sur celle des autres tribunaux néerlandophones de Flandre: en principe, l'ensemble de la procédure contentieuse s'y déroule toujours en néerlandais, à l'exception de la procédure d'appel contre les jugements rendus en français à l'égard des habitants des six communes à facilités de la périphérie bruxelloise.

Via deze aanpassing van artikel 2 van de wet Taalgebruik Gerechtszaken wordt de situatie in de Nederlandstalige rechtbanken in Brussel en Halle-Vilvoorde grotendeels gelijkgeschakeld met deze in de andere Nederlandstalige rechtbanken in Vlaanderen : de gehele rechtspleging verloopt er in principe steeds in het Nederlands, met uitzondering voor de beroepsprocedure tegen de vonnissen die in het Frans zijn uitgesproken ten aanzien van inwoners uit de zes faciliteitengemeenten rond Brussel.


On peut enfin se demander si les habitants de ces communes ont un droit subjectif à disposer d'un échevin néerlandophone lorsqu'un néerlandophone a cosigné l'acte de présentation du bourgmestre.

Ten slotte kan men zich afvragen of de inwoners van deze gemeenten een subjectief recht hebben op een Nederlandstalige in het schepencollege, wanneer een Nederlandstalige mee de voordracht van de burgemeester heeft ondertekend.


w