Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCON
Commission communautaire néerlandophone
Fédération néerlandophone de handball
Néerlandophone

Traduction de «néerlandophones puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission communautaire néerlandophone | COCON [Abbr.]

VGC [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil du Contentieux des Étrangers connaîtra également une extension de son cadre d'attachés juridiques, plus important du côté francophone que du côté néerlandophone, puisque les dossiers francophones sont plus importants en nombre que les dossiers néerlandophones.

De Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zal ook een uitbreiding kennen van zijn personeelsbestand van juridische attachés, dat groter zal zijn aan Franstalige kant dan aan Nederlandstalige kant, aangezien er meer Franstalige dossiers zijn.


Le Conseil du Contentieux des Étrangers connaîtra également une extension de son cadre d'attachés juridiques, plus important du côté francophone que du côté néerlandophone, puisque les dossiers francophones sont plus importants en nombre que les dossiers néerlandophones.

De Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zal ook een uitbreiding kennen van zijn personeelsbestand van juridische attachés, dat groter zal zijn aan Franstalige kant dan aan Nederlandstalige kant, aangezien er meer Franstalige dossiers zijn.


Cela représente donc au total bien plus de 27 % de néerlandophones puisque 36 % du cadre actuel sera néerlandophone.

Dit komt dus in totaal op veel meer dan 27 % Nederlandstaligen, namelijk 36 % van het huidige kader zal Nederlandstalig zijn.


On n'a même pas opté pour un procureur francophone et un auditeur néerlandophone, puisque les deux postes sont attribués à des francophones.

Er werd zelfs niet gekozen voor een Franstalige procureur en Nederlandstalige auditeur, beide posten worden toegewezen aan Franstaligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque le Constituant a expressément considéré que les autres principes constitutionnels ne font pas obstacle à l'adoption de la « modalité spéciale » contestée, il ne saurait se déduire des articles 10 et 11 de la Constitution aucune obligation pour le législateur de prévoir également des modalités spéciales pour les électeurs et candidats néerlandophones de la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale, lorsqu'il fixe des modalités spéciales pour les électeurs des six communes périphériques.

Vermits de Grondwetgever uitdrukkelijk van oordeel is geweest dat de andere grondwettelijke principes het aannemen van de betwiste « bijzondere modaliteit » niet in de weg staan, kan uit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor de wetgever geen verplichting worden afgeleid om, wanneer hij voorziet in bijzondere modaliteiten voor de kiezers in de zes randgemeenten, eveneens te voorzien in bijzondere modaliteiten voor de Nederlandstalige kiezers en kandidaten in de kieskring Brussel-Hoofdstad.


À la suite du deuxième appel à candidatures que j'ai lancé, le nombre de candidatures suffisant a été obtenu mais toujours de manière très juste du coté néerlandophone puisque 14 candidatures ont été recueillies .pour 14 postes.

Na de tweede oproep voor kandidaten die ik lanceerde, bereikten we een voldoende aantal kandidaten. Dat aantal was wel nog heel nipt aan Nederlandstalige kant, waar slecht 14 mensen zich kandidaat stelden .voor 14 posten.


Sans se prononcer, ni sur le système de l'apparentement en général, ni sur la justification de son maintien pour les seules circonscriptions de Bruxelles-Hal-Vilvorde et du Brabant wallon, ce maintien manque de justification dès lors que doivent être annulées les dispositions permettant le dépôt de listes communes puisque les listes néerlandophones ne peuvent déposer de listes communes à Bruxelles-Hal-Vilvorde et à Louvain et qu'elles ne peuvent davantage bénéficier de l'apparentement que la loi réserve aux seules listes francophones.

Zonder zich uit te spreken over het systeem van lijstenverbinding in het algemeen, noch over de verantwoording van het behoud ervan voor alleen de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Waals-Brabant, is dat behoud niet verantwoord, in zoverre de bepalingen die het mogelijk maken gemeenschappelijke lijsten neer te leggen, dienen te worden vernietigd, aangezien de Nederlandstalige lijsten geen gemeenschappelijke lijsten in Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven mogen neerleggen, en zij bovendien de lijstenverbinding niet kunnen genieten die de wet uitsluitend aan de Franstalige lijsten voorbehoudt.


Puisque la formation destinée aux magistrats néerlandophones est fixée à l'automne 2001, elle devra à nouveau être dispensée en 2003.

Vermits de opleiding voor Nederlandstalige magistraten gepland is voor het najaar 2001, dient deze opleiding pas in 2003 opnieuw verstrekt te worden.


L'examen de la répartition de ces bourses entre les différentes institutions du pays laisse apparaître, d'une part, un déséquilibre flagrant à l'avantage des universités néerlandophones, puisqu'elles bénéficient de 62% des bourses accordées alors que les universités franco-phones ne reçoivent que 34% de celles-ci, le reliquat allant à des institutions nationales, et, d'autre part, une disproportion parmi les institutions universitaires francophones : l'Université catholique de Louvain obtenant près de 52%, l'Université libre de Bruxelles 19,5% tandis que l'Université de Liège devant se contenter ...[+++]

Uit onderzoek naar de verdeling van die beurzen onder de diverse instellingen van het land blijkt enerzijds dat er een flagrant onevenwicht bestaat in het voordeel van de Nederlandstalige universiteiten, die 62% van de beurzen krijgen tegenover slecht 34% voor de Franstalige universiteiten terwijl de rest naar nationale instellingen gaat en anderzijds, dat er een wanverhouding bestaat tussen de Franstalige universitaire instellingen onderling : zo krijgt de " Université catholique de Louvain " ongeveer 52%, de " Université libre de Bruxelles " 19,5% en de " Université de Liège " slechts een povere 10% van de beurzen.


Le Quartier de Peutie étant un quartier bilingue, et, étant donné qu'en principe, il n'y a aucune différence à avoir une haie d'honneur composée de militaires francophones et néerlandophones, puisqu'ils ne doivent pas parler, quelles sont les «raisons profondes» de cette obligation?

Het kwartier te Peutie is een tweetalig kwartier, en in principe maakt het niets uit of een erehaag uit Franstalige dan wel uit Nederlandstalige militairen is samengesteld, omdat zij toch niets hoeven te zeggen. Wat zijn derhalve de achterliggende redenen van die verplichting?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandophones puisque ->

Date index: 2022-01-01
w