A. considérant que le parlement lituanien a adopté, le 14 juillet 2009, les amendements à la loi sur la protection des mineur
s contre les effets néfastes de l'information publique, qui entr
era en vigueur le 1 mars 2010, interdisant de "diffuser de manière directe aux mineurs [...] toute information publique faisant la promotion d
e relations homosexuelles, bisexuelles ou polygames" car elle a "un effet néfaste sur le développement d
...[+++]es mineurs",
A. overwegende dat het Litouwse parlement op 14 juli 2009 amendementen heeft aangenomen op de wet betreffende de bescherming van minderjarigen tegen de schadelijke gevolgen van openbare informatie, die op 1 maart 2010 van kracht zal worden en die een verbod inhoudt op rechtstreekse doorgifte van openbare informatie die homoseksuele, biseksuele of polygame relaties propageert, aan minderjarigen omdat zij daardoor in hun ontwikkeling worden geschaad;