Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négligeable au regard de celle enregistrée depuis " (Frans → Nederlands) :

L'application de cette loi aux différents scrutins du 13 juin 1999 a correspondu à une progression moyenne de 4,8 % par rapport aux scrutins de 1995, soit une progression non négligeable au regard de celle enregistrée depuis 1948.

De toepassing van deze wet op de verschillende verkiezingen van 13 juni 1999 is overeengekomen met een gemiddelde vooruitgang van 4,8 % in vergelijking met de verkiezingen van 1995, wat niet te verwaarlozen is ten overstaan van de vooruitgang die sedert 1948 werd geboekt.


L'application de cette loi aux différents scrutins du 13 juin 1999 a correspondu à une progression moyenne de 4,8 % par rapport aux scrutins de 1995, soit une progression non négligeable au regard de celle enregistrée depuis 1948.

De toepassing van deze wet op de verschillende verkiezingen van 13 juni 1999 is overeengekomen met een gemiddelde vooruitgang van 4,8 % in vergelijking met de verkiezingen van 1995, wat niet te verwaarlozen is ten overstaan van de vooruitgang die sedert 1948 werd geboekt.


1. Afin de déterminer la durée de l’exclusion et de veiller au respect du principe de proportionnalité, l’institution compétente prend particulièrement en compte la gravité des faits, notamment leurs incidences sur les intérêts financiers et l’image de l’Union et le temps écoulé depuis l’infraction, sa durée et sa répétition, l’intention ou le degré de négligence de l’entité en cause et les mesures prises par celle-ci pour remédier à la ...[+++]

1. Ter bepaling van de duur van de uitsluiting en ter verzekering van de naleving van het evenredigheidsbeginsel, houdt de verantwoordelijke instelling met name rekening met de ernst van de feiten, onder andere met de gevolgen ervan voor de financiële belangen en de reputatie van de Unie, de tijd die is verstreken, de duur en herhaling van de overtreding, de opzet of mate van nalatigheid van de betrokken entiteit en de door de entiteit genomen maatregelen om de situatie te verhelpen.


Au regard de l'objectif de corriger les effets inéquitables d'une application rigoureuse de la progressivité de l'impôt aux indemnités payées par une autorité publique au cours d'une année qui n'est pas celle des prestations, le critère de la faute ou de la négligence de l'autorité publique ayant causé le retard de paiement n'est pas pertinent pour établir une différence de traitement entre contribuables.

In het licht van het doel dat erin bestaat de onrechtvaardige gevolgen te corrigeren van een strikte toepassing van de progressiviteit van de belasting op de vergoedingen die worden betaald door een overheid in de loop van een jaar dat niet dat van de prestaties is, is het criterium van de fout of de nalatigheid van een overheid die de vertraging van de betaling heeft veroorzaakt, niet relevant om een verschil in behandeling onder belastingplichtigen in te voeren.


De plus, les armes enregistrées depuis 1991 sont uniquement celles qui sont vendues en Belgique et non pas, par exemple, celles qui transitent par la Belgique.

Sinds 1991 zijn enkel de in België verkochte wapens geregistreerd en bijvoorbeeld niet de wapens die via België worden verhandeld.


De plus, les armes enregistrées depuis 1991 sont uniquement celles qui sont vendues en Belgique et non pas, par exemple, celles qui transitent par la Belgique.

Sinds 1991 zijn enkel de in België verkochte wapens geregistreerd en bijvoorbeeld niet de wapens die via België worden verhandeld.


Il apparaît que les communes qui ont le plus négligé les desiderata justifiés des allochtones sont celles qui, depuis plusieurs générations, sont ou ont été administrés par le PS ou le SP.A (Anvers, Malines, Gand, quelques communes bruxelloises comme Molenbeek, et c.).

Blijkt dat de terechte wensen van deze allochtonen het meest zijn verwaarloosd in gemeenten waar er sedert meerdere generaties een PS of SPA-bestuur aan de macht is of was (Antwerpen, Mechelen, Gent, enkele Brusselse gemeenten zoals Molenbeek, enz).


Au regard de l'objectif de corriger les effets inéquitables d'une application rigoureuse de la progressivité de l'impôt aux indemnités payées par une autorité publique au cours d'une année qui n'est pas celle des prestations, le critère de la faute ou de la négligence de l'autorité publique ayant causé le retard de paiement n'est pas pertinent pour établir une différence de traitement entre contribuables.

In het licht van het doel dat erin bestaat de onrechtvaardige gevolgen te corrigeren van een strikte toepassing van de progressiviteit van de belasting op de vergoedingen die worden betaald door een overheid in de loop van een jaar dat niet dat van de prestaties is, is het criterium van de fout of de nalatigheid van een overheid die de vertraging van de betaling heeft veroorzaakt, niet relevant om een verschil in behandeling onder belastingplichtigen in te voeren.


2. Les pénalités perçues sont-elles vraiment plus importantes que celles enregistrées les années précédentes depuis l'entrée en vigueur de la DLU en 2004?

2. Is de opbrengst van de geïnde boeten dit jaar werkelijk hoger dan het bedrag dat de voorgaande jaren, sinds de invoering van de EBA in 2004, werd geregistreerd?


La décision visée au premier alinéa de publier une décision d'imposer des sanctions administratives ou financières prend en compte, en particulier, la gravité de la faute, notamment son impact sur les intérêts financiers et l'image de l'Union, le temps écoulé depuis qu'elle a été commise, sa durée ou sa répétition, l'intention ou le degré de négligence de l'entité en question et les mesures prises par celle-ci pour remédier à la situation.

Bij de beslissing om een in de eerste alinea genoemd besluit tot oplegging van een administratieve of financiële sanctie te publiceren, wordt met name rekening gehouden met de ernst van de fouten, met inbegrip van de gevolgen ervan voor de financiële belangen en de reputatie van de Unie, de tijd die is verstreken sinds de fout zich heeft voorgedaan, de duur en herhaling van de fout, de intentie of de mate van nalatigheid van de betrokken entiteit en de door de entiteit genomen maatregelen om de situatie te verhelpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négligeable au regard de celle enregistrée depuis ->

Date index: 2021-09-20
w