6. se félicite de voir la tarification différenciée acceptée comme moyen d'améliorer
la disponibilité de produits pharmaceutiques essentiels, en particulier pour les pays les moins développées; invite la Commission à poursuivre une vaste stratégie pour rendre de tels produits plus abordables, ce qui devrait comprendre, entre autres, la promotion de baisses des droits de doua
ne sur les produits pharmaceutiques importés et l'utilisation efficace des licences obligatoires, l'assistance technique pour favoriser la participation des pays e
n développ ...[+++]ement aux négociations commerciales et l'offre de traitements par les entreprises à leur personnel atteint.6. is verheugd over de aanvaarding van gedifferentieerde prijsstelling als een middel om de levering van essentiële geneesmiddelen te verbeteren, met name aan de minst ontwikkelde landen; verzoekt de Commissie een ruime strategie te v
olgen om dergelijke producten betaalbaarder te maken, die onder meer moet voorzien in de bevordering van tariefverlagin
gen voor ingevoerde farmaceutische producten en het effectief gebruik van verplichte licenties, technische bijstand om de betrokkenheid van de ontwikkelingslanden bij commerciële onderha
...[+++]ndelingen te stimuleren en de terbeschikkingstelling door bedrijven van behandelingen voor aangetaste werknemers.