Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociateurs flamands n'auraient » (Français → Néerlandais) :

La principale bourde dans cette réglementation est cependant que les négociateurs flamands n'auraient jamais dû accepter de lier la situation des Flamands bruxellois à celle des francophones de Hal-Vilvorde, parce qu'il s'agit là de deux situations totalement différentes.

De belangrijkste blunder in deze regeling bestaat er evenwel in dat de Vlaamse onderhandelaars nooit de koppeling tussen de situatie van de Brusselse Vlamingen en die van de Franstaligen in Halle-Vilvoorde hadden mogen aanvaarden omdat het hier om twee totaal verschillende situaties gaat.


Plutôt que de lâcher Bruxelles, les négociateurs flamands s'en sont tenus, dans le projet à l'examen, à une réglementation octroyant à la Commission communautaire flamande et à la Commission communautaire française des moyens supplémentaires, selon une clé de répartition de respectivement 20 et 80 %, laquelle n'est certainement pas défavorable aux Flamands (article 45 du projet).

In plaats van Brussel los te laten, hebben de Vlaamse onderhandelaars in het onderhavige ontwerp vastgehouden aan een regeling waarbij aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie bijkomende middelen worden toegekend, volgens een verdeelsleutel van respectievelijk 20 en 80 %, welke voor de Vlamingen zeker niet nadelig is (artikel 45 van het ontwerp).


Plutôt que de lâcher Bruxelles, les négociateurs flamands s'en sont tenus, dans le projet à l'examen, à une réglementation octroyant à la Commission communautaire flamande et à la Commission communautaire française des moyens supplémentaires, selon une clé de répartition de respectivement 20 et 80 %, laquelle n'est certainement pas défavorable aux Flamands (article 45 du projet).

In plaats van Brussel los te laten, hebben de Vlaamse onderhandelaars in het onderhavige ontwerp vastgehouden aan een regeling waarbij aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie bijkomende middelen worden toegekend, volgens een verdeelsleutel van respectievelijk 20 en 80 %, welke voor de Vlamingen zeker niet nadelig is (artikel 45 van het ontwerp).


Les négociateurs flamands de l'accord du Lambermont ont raté une chance historique de traduire sous forme de lois les résolutions du 3 mars 1999 qui avaient été adoptées par le Parlement flamand.

De Vlaamse onderhandelaars van het Lambermontakoord hebben een historische kans gemist om de resoluties van 3 maart 1999, goedgekeurd in het Vlaams Parlement, wettelijk te concretiseren.


Au lieu de profiter de l'occasion pour obtenir l'autonomie fiscale, les négociateurs flamands ont laissé passer leur chance et ont accédé à la demande des francophones exigeant toujours plus d'argent du fédéral, et donc d'argent flamand.

In plaats van de gelegenheid aan te grijpen om fiscale autonomie te verkrijgen, hebben de Vlaamse onderhandelaars die kans laten liggen en toegegeven aan de eis van de Franstaligen om steeds meer geld vanwege de federale overheid, en dus van Vlaanderen.


5° déclaration-régularisation : la déclaration, effectuée auprès du Service flamand des impôts ou d'une entité à désigner par le Gouvernement flamand, de montants fiscalement prescrits ou non qui sont ou auraient dû être soumis à l'impôt sur la succession ou à la taxe d'enregistrement, dans le but d'obtenir une attestation-régularisation, à condition que soit payé le prélèvement de régularisation visé dans le présent décret ;

5° regularisatieaangifte: de aangifte, ingediend bij de Vlaamse Belastingdienst of bij een door de Vlaamse Regering aan te wijzen entiteit, van fiscaal verjaarde of niet fiscaal verjaarde bedragen die onderhevig zijn of hadden moeten zijn aan de erfbelasting of aan de registratiebelasting, met het oog op het verkrijgen van een regularisatieattest, op voorwaarde dat de regularisatieheffing, vermeld in dit decreet, wordt betaald;


9° recommander des négociateurs de conventions de friche industrielle au Gouvernement flamand, comme prévu au chapitre 4 ;

9° onderhandelaars van brownfieldconvenanten voordragen aan de Vlaamse Regering, als vermeld in hoofdstuk 4;


Art. 11. Après l'avis du comité sur les friches industrielles, le Ministre flamand chargé de l'économie peut affiner le rôle, la mission et le fonctionnement du comité et des négociateurs de conventions de friche industrielle, visés aux articles 7 à 10.

Art. 11. Na advies van de brownfieldcel kan de Vlaamse minister bevoegd voor Economie de rol, de opdracht en de werking van de brownfieldcel en de onderhandelaars van brownfieldconvenanten zoals vermeld in artikelen 7 en 10 verder verfijnen.


Art. 10. Sur la recommandation du comité sur les friches industrielles, le Gouvernement flamandsigne des négociateurs des conventions de friche industrielle, qui assurent les tâches suivantes :

Art. 10. Op voordracht van de Brownfieldcel wijst de Vlaamse Regering onderhandelaars van brownfieldconvenanten aan, met de volgende opdrachten:


11° conseiller le Ministre flamand chargé de l'économie sur les tâches des négociateurs.

11° de Vlaamse minister, bevoegd voor Economie te adviseren over de taken van de onderhandelaars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociateurs flamands n'auraient ->

Date index: 2021-02-24
w