Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation négociable
Cadre de Tokyo
Cadre de responsabilité mutuelle de Tokyo
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation d'accord
Négociation de Tokyo
Négociation de la date du sevrage tabagique
Négociation internationale
Négociation tarifaire
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier des prix liés aux activités touristiques
Négocier des prix touristiques
Négocier des tarifs liés aux activités touristiques
Négocier des tarifs touristiques
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Ouverture de négociation
Permis négociable
Position hors portefeuille de négociation
Procédure de négociation
Renégociation
Tokyo round
état de la négociation

Traduction de «négociation de tokyo » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
négociation de Tokyo [ Tokyo round ]

onderhandeling van Tokio [ ronde van Tokio ]


Cadre de responsabilité mutuelle de Tokyo | Cadre de Tokyo

Kader van Tokio voor wederzijdse verantwoording | TMAF [Abbr.]


négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

tariefonderhandeling [ MHB | multinationale handelsbesprekingen ]


négociation de la date du sevrage tabagique

onderhandelen over datum voor stoppen met roken


accident dû à un véhicule à moteur sur une route qui échoue à négocier une courbe

ongeval als gevolg van motorvoertuig op weg dat faalt bij nemen van bocht


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


négocier des prix liés aux activités touristiques | négocier des tarifs liés aux activités touristiques | négocier des prix touristiques | négocier des tarifs touristiques

prijzen voor toeristische diensten bespreken | toeristencontracten bespreken | onderhandelingen over reiscontracten | over toeristentarieven onderhandelen


position hors portefeuille de négociation | position hors portefeuille de négociation relative à des instruments financiers | position ne relevant pas du portefeuille de négociation

positie in financiële instrumenten buiten de handelsportefeuille


autorisation négociable | permis négociable

verhandelbare (emissie rechten | verhandelbare (emissie) rechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours du 16ème cycle de négociations (Tokyo, 11-20 avril), ont été accomplis de modestes progrès, mais, à l'approche des élections partielles japonaises de juillet, une percée des obstacles majeurs n'est pas attendue.

Tijdens de 16de onderhandelingsronde (Tokyo, 11-20 april) werd bescheiden vooruitgang geboekt, maar een grote doorbraak voor de belangrijkste resterende struikelblokken valt in aanloop naar de tussentijdse Japanse verkiezingen van juli niet te verwachten.


– (PT) L’introduction du projet d’accord commercial anti-contrefaçon, le 2 octobre 2010, qui faisait suite au cycle de négociations de Tokyo, est très importante.

– (PT) De invoering van de ontwerphandelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) op 2 oktober 2010, na de Tokioronde in de onderhandelingen, is bijzonder belangrijk.


C’est la Commission qui a fait en sorte que l’on accède à cette demande, que vous ayez devant vous le texte négocié à Tokyo et que vous le receviez quelques jours après sa finalisation.

Juist de Commissie heeft ervoor gezorgd dat dit gebeurt; dat u de tekst die in Tokio is overeengekomen voor u hebt en dat u deze een paar dagen nadat er de laatste hand aan werd gelegd gekregen hebt.


4. prend acte de la conclusion du onzième cycle de négociations sur l'accord commercial anti-contrefaçon; prend acte également de la publication, le 2 octobre 2010, du texte consolidé à la suite du cycle de négociation tenu à Tokyo et de la publication du texte finalisé le 15 novembre 2010;

4. neemt kennis van de afsluiting van de elfde ronde van de onderhandelingen over de ACTA; neemt kennis van de publicatie van de geconsolideerde tekst op 2 oktober 2010, na de onderhandelingsronde in Tokio, en de publicatie van de definitieve tekst op 15 november 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. se félicite de la publication, le 2 octobre 2010, du projet d'accord commercial anti-contrefaçon à la suite du cycle de négociation tenu à Tokyo et attend de la Commission qu'elle communique au Parlement et au public le texte finalisé de l'ACAC après la réunion de négociation technique à Sydney du 30 novembre au 3 décembre 2010;

1. verwelkomt de bekendmaking van het ontwerp van de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak na de onderhandelingsronde van Tokio op 2 oktober 2010 en verwacht dat de Commissie de definitieve tekst van de ACTA-overeenkomst na de technische bijeenkomst in Sydney van 30 november tot 3 december 2010 ter beschikking stelt van het Parlement en het grote publiek;


1. se félicite de la publication, le 2 octobre 2010, du projet d'accord commercial anti-contrefaçon à la suite du cycle de négociation tenu à Tokyo et attend de la Commission qu'elle communique au Parlement et au public le texte finalisé de l'ACAC après la réunion de négociation technique à Sydney du 30 novembre au 3 décembre 2010;

1. verwelkomt de bekendmaking van het ontwerp van de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak na de onderhandelingsronde van Tokio op 2 oktober 2010 en verwacht dat de Commissie de definitieve tekst van de ACTA-overeenkomst na de technische bijeenkomst in Sydney van 30 november tot 3 december 2010 ter beschikking stelt van het Parlement en het grote publiek;


Le 20 juin 2006, lors d'une réunion à Tokyo, les représentants d'Euratom et du Japon ont adopté le rapport final sur les négociations relatives à l'accord concernant l'approche élargie, qui a confirmé l'achèvement du processus de négociation et enregistre les documents subsidiaires élaborés par Euratom et le Japon.

Op 20 juni 2006 hebben de vertegenwoordigers van Euratom en Japan tijdens een vergadering in Tokio het eindrapport betreffende de onderhandelingen over de overeenkomst inzake de bredere aanpak aangenomen, waarin de voltooiing van het onderhandelingsproces is bevestigd en de door Euratom en Japan geproduceerde aanvullende documenten zijn geregistreerd.


L'accord sur la mise en œuvre des mesures antidumping s'appuie sur l'accord négocié lors du Tokyo Round, mais il introduit des règles plus précises et plus claires en ce qui concerne la méthode de détermination du dumping et les procédures à suivre pour mener les enquêtes.

De overeenkomst inzake anti-dumpingsmaatregelen is gebaseerd op het tijdens de Tokio-Ronde overeengekomen akkoord, maar omvat preciezere en duidelijkere regels wat betreft de methode voor het vaststellen van het bestaan van dumping en de onderzoeksprocedures.


L'accord sur la mise en œuvre des mesures antidumping s'appuie sur l'accord négocié lors du Tokyo Round, mais il introduit des règles plus précises et plus claires en ce qui concerne la méthode de détermination du dumping et les procédures à suivre pour mener les enquêtes.

De overeenkomst inzake anti-dumpingsmaatregelen is gebaseerd op het tijdens de Tokio-Ronde overeengekomen akkoord, maar omvat preciezere en duidelijkere regels wat betreft de methode voor het vaststellen van het bestaan van dumping en de onderzoeksprocedures.


Pics tarifaires Le rapport de Tokyo préconise de négocier le paquet le plus large possible de réductions des pics tarifaires, c'est-à-dire des droits supérieurs à 15 %, l'objectif étant d'obtenir des réductions de 50 %, sous réserve de certaines exceptions convenues.

Pieken Volgens het verslag van Tokio moet naar een maximale verlaging van de piektarieven, dat wil zeggen van de tarieven boven 15 %, worden gestreefd; als doelstelling werden verlagingen van 50% aangemerkt; bepaalde overeengekomen uitzonderingen moeten worden toegestaan.


w