Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociation devant permettre » (Français → Néerlandais) :

Il devait en résulter l'établissement d'un plan de travail d'ici la 6 Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong (13-18 décembre), notamment pour ce qui est de la définition de modalités suffisamment précises dans chacun des domaines de négociation devant permettre de conclure le Round de Doha dans le courant de 2006.

Het as de bedoeling dat dit resulteerde in een werkplan ter voorbereiding van de 6e Ministerconferentie van de WTO (Hongkong 13-18 december), meer bepaald wat betreft het vastleggen van onderhandelingsmodaliteiten die voldoende accuraat zijn om toe te laten de onderhandelingen in de loop van 2006 te beëindigen.


7. d'entamer des négociations sur une Commodity Management Initiative devant permettre de résoudre, à long terme, les problèmes de surproduction de diverses matières premières agricoles telles que le café;

7. Onderhandelingen op te starten rond een Commodity Management Initiative dat er toe moet leiden dat lange termijnoplossingen gevonden worden voor de structurele overproductie van diverse landbouwgrondstoffen zoals koffie;


7. d'entamer des négociations sur une Commodity Management Initiative devant permettre de résoudre, à long terme, les problèmes de surproduction de diverses matières premières agricoles telles que le café;

7. Onderhandelingen op te starten rond een Commodity Management Initiative dat er toe moet leiden dat lange termijnoplossingen gevonden worden voor de structurele overproductie van diverse landbouwgrondstoffen zoals koffie;


Il devait en résulter l'établissement d'un plan de travail d'ici la 6 Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong (13-18 décembre), notamment pour ce qui est de la définition de modalités suffisamment précises dans chacun des domaines de négociation devant permettre de conclure le Round de Doha dans le courant de 2006.

Het as de bedoeling dat dit resulteerde in een werkplan ter voorbereiding van de 6e Ministerconferentie van de WTO (Hongkong 13-18 december), meer bepaald wat betreft het vastleggen van onderhandelingsmodaliteiten die voldoende accuraat zijn om toe te laten de onderhandelingen in de loop van 2006 te beëindigen.


Le gouvernement polonais a presque achevé les négociations devant permettre à la LMN/Ispat d’acquérir le groupe PHS.

De Poolse regering heeft de onderhandelingen die de weg vrijmaken van de koop van de PHS-groep door LMN/Ispat bijna afgerond.


Eu égard au souhait plusieurs fois exprimé par les trois institutions de permettre à l'Institut d'engager ses activités le plus tôt possible en 2007, la Présidence du Conseil et les corapporteurs ont, avec le soutien de la Commission, négocié un ensemble d'amendements devant permettre de parvenir rapidement à un accord en deuxième lecture.

Omdat alle drie instellingen herhaaldelijk de wens hebben geuit om het Instituut zo spoedig mogelijk in 2007 zijn activiteiten te laten beginnen, hebben het Voorzitterschap van de Raad en de co-rapporteurs, met ondersteuning van de Commissie, onderhandeld over een reeks amendementen om een spoedig akkoord in tweede lezing mogelijk te maken.


Le gouvernement polonais a presque achevé les négociations devant permettre à la LMN/Ispat d'acquérir le groupe PHS.

De Poolse regering heeft de onderhandelingen die de weg vrijmaken van de koop van de PHS-groep door LMN/Ispat bijna afgerond.


8. déclare à nouveau que la "feuille de route" est l'instrument devant permettre de conclure de façon probante les négociations d'adhésion; considère, dans ce contexte, que décembre 2002 est la date la plus réaliste pour la conclusion des négociations avec les pays candidats;

8. bevestigt dat de "Road map" het instrument is voor de geslaagde afwerking van de toetredingsonderhandelingen; is in deze samenhang van mening dat december 2002 de meest realistische datum is voor het afsluiten van de onderhandelingen met de kandidaat-landen;


20. déplore le manque de précision du plan d'action en ce qui concerne l'impact de la libéralisation commerciale sur la biodiversité ainsi que l'absence de propositions concrètes devant permettre de la préserver dans le contexte des négociations multilatérales qui se dérouleront dans la foulée de la déclaration de Doha;

20. betreurt de vage uitlatingen in het actieplan over de impact van handelsliberalisering op de biodiversiteit en het ontbreken van concrete voorstellen die garant moeten staan voor de instandhouding bij de multilaterale onderhandelingen die zullen volgen op de Verklaring van Doha;


J'étais de ceux, par exemple, qui ont plaidé auprès des autorités de l'Union européenne pour que l'on entame une négociation immédiatement après les événements du 11 septembre, celle-ci devant aboutir tout de suite et permettre l'installation de ces deux États, côte à côte et dans le respect mutuel.

Ik was een van degenen die bij de Europese Unie erop heeft aangedrongen om onmiddellijk na 11 september een onderhandeling op te starten die onmiddellijk een positief resultaat moest opleveren en leiden tot de creatie van twee staten, naast elkaar en met wederzijds respect.


w