Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociation immobilière respecte strictement » (Français → Néerlandais) :

Recours à la procédure négociée sans publication préalable Art. 42. § 1. Il ne peut être traité par procédure négociée sans publication préalable, mais si possible après consultation de plusieurs opérateurs économiques, que dans les cas suivants : 1° dans le cas d'un marché public de travaux, de fournitures ou de services, lorsque : a) la dépense à approuver, hors taxe sur la valeur ajoutée, est inférieure aux montants fixés par le Roi; b) dans la mesure strictement nécessaire, lorsque l'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles pour le pouvoir adjudicateur ne permet pas de respecter ...[+++]

Gebruik van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking Art. 42. § 1. Overheidsopdrachten mogen enkel worden geplaatst bij onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking doch, indien mogelijk, na raadpleging van meerdere ondernemers in de volgende gevallen : 1° in geval van een overheidsopdracht voor werken, leveringen of diensten wanneer : a) de goed te keuren uitgave zonder belasting over de toegevoegde waarde, is lager dan de bedragen bepaald door de Koning; b) voor zover dit strikt noodzakelijk is, de termijnen voor de openbare of niet-openbare procedure of de mededingingsprocedure met onderhandeling wegens dwingende spoed voortvloeiend uit onvoorzienbare gebeurtenissen voor de aanbestedende overheid, niet in ach ...[+++]


21. admire et soutient le courage et l'activisme des citoyens chinois qui agissent de façon socialement responsable pour promouvoir et défendre les droits de l'homme et les droits sociaux universellement reconnus et pour contester et corriger des dangers sociaux et/ou actes criminels connus de tous, tels que la corruption, l'abus de pouvoir, les atteintes à l'environnement, la contamination par le virus du sida, les intoxications alimentaires, les escroqueries immobilières sur des écoles et les expropriations illégales de terres et des biens, actes souvent commis par les auto ...[+++]

21. bewondert en steunt de moed en het activisme van de Chinese burgers die blijk geven van maatschappelijke verantwoordelijkheid door universeel erkende sociale en mensenrechten te bevorderen en te verdedigen, en alom bekende maatschappelijke gevaren en/of strafbare feiten, zoals corruptie, ambtsmisbruik, milieuschade, aidsbesmetting, voedselvergiftiging, bouwfraude met betrekking tot scholen, en illegale onteigening van grond en onroerend goed, die vaak door plaatselijke partijfunctionarissen worden gepleegd, aan de kaak te stellen en te corrigeren; hekelt alle gevallen van officiële represailles tegen deze Chinese burgers; dringt er ...[+++]


13. rappelle les progrès réalisés par la Chine dans l'élaboration et la mise en œuvre de ses propres normes et encourage en ce sens toute coopération Chine-Union dans les négociations internationales sur les normes; considère qu'en tant que premier marché mondial, l'Union doit aussi rester le premier producteur de normes à l'échelle de la planète, en particulier dans les domaines stratégiques; demande donc que tous les biens en circulation sur le marché intérieur respectent strictement les normes de protection sociale, environnement ...[+++]

13. wijst op de vorderingen die China heeft gemaakt bij het ontwikkelen en het introduceren van zijn eigen normen en spoort China en de EU ertoe aan samen te werken in het kader van de internationale onderhandelingen over normen; is van oordeel dat de EU, als grootste wereldmarkt, ook normgevend de wereldleider moet blijven, in het bijzonder voor strategische sectoren; dringt er bijgevolg op aan dat voor alle goederen die op de interne Europese markt in omloop zijn, de normen op sociaal, milieu- en volksgezondheidsgebied strikt worden nageleefd; dringt er bij de lidstaten op aan dat zij de instrumenten voor markttoezicht versterken om ...[+++]


Art. 36. Le notaire qui pratique la négociation immobilière respecte strictement les règles relatives à la pratique notariale en la matière émanant tant de la compagnie des notaires dont il dépend que de la Chambre nationale, ainsi que les règles déontologiques en la matière émanant de la Chambre nationale.

Art. 36. De notaris die aan vastgoedbemiddeling doet, respecteert strikt de regels m.b.t. de notariële praktijk ter zake, uitgaande zowel van het genootschap van notarissen waarvan hij afhangt als van de Nationale Kamer, evenals de deontologische regels ter zake uitgaande van de Nationale Kamer.


dans la mesure strictement nécessaire, lorsque l'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles pour le pouvoir adjudicateur ne permet pas de respecter les délais des procédures ouvertes, restreintes ou concurrentielles avec négociation.

in strikt noodzakelijke gevallen waarin het vanwege dwingende spoed als gevolg van gebeurtenissen die door de aanbestedende dienst niet konden worden voorzien het onmogelijk is de gestelde termijnen voor openbare procedures, niet-openbare procedures en procedures door onderhandelingen met voorafgaande oproep tot mededinging in acht te nemen.


Deuxièmement, il faut qu’il soit clair que le mandat de négociation de la Commission doive respecter strictement l’acquis communautaire pour veiller à ce qu’à l’avenir, l’ACTA/ACAC ne permette pas l’adoption d’un autre traité insensé.

In de tweede plaats moet het boven alle twijfel verheven zijn dat het onderhandelingsmandaat van de Commissie strikt beperkt blijft tot het kader van het communautair acquis teneinde te waarborgen dat ACTA in de toekomst niet synoniem is voor ‘another crazy treaty agreed’.


Il a souligné que la Commission avait clairement indiqué à cette occasion que la CE, en ce qui concerne les subventions à l'exportation, respecte strictement les engagements actuels souscrits dans le cadre de l'OMC et qu'elle est résolument attachée aux négociations prévues par les ministres de l'OMC à Doha.

Hij verklaarde dat de Commissie wat de exportsubsidies betreft duidelijk heeft gemaakt dat de EG zich strikt houdt aan de bestaande WTO-verbintenissen en zich ten volle inzet voor de onderhandelingen waartoe tijdens de ministersbijeenkomst van de WHO te Doha opdracht is gegeven.


9. dénonce le système des «pavillons de complaisance» et demande à la Commission, dans le cadre des négociations d’adhésion avec les pays candidats accueillant ce type de pavillon, de veiller à ce que ces derniers s’engagent à respecter strictement les règles communautaires en matière de sécurité maritime;

9. veroordeelt het systeem van "schepen onder goedkope vlag" en verzoekt de Commissie in het kader van de toetredingsonderhandelingen met kandidaat-landen die schepen onder goedkope vlag laten varen ervoor te waken dat zij zich verplichten zich strikt te houden aan de communautaire regels inzake de veiligheid op zee;


L'Union européenne se félicite que le gouvernement soudanais ait pris l'engagement de mettre un terme aux bombardements aériens, espère que cet engagement sera strictement respecté et exhorte le gouvernement soudanais ainsi que le MPLS/l'APLS à cesser immédiatement les hostilités afin de créer un climat propice aux négociations.

De Europese Unie verheugt zich erover dat de regering van Sudan de luchtbombardementen wil stopzetten en verwacht dat die toezegging strikt zal worden nageleefd; zij dringt er bij de regering van Sudan en de SPLM/A op aan de vijandelijkheden onmiddellijk te staken, zodat een gunstig klimaat voor onderhandelingen kan ontstaan.


Nonobstant ce qui précède, l'article 36 du Code de déontologie établi par la Chambre nationale des notaires en exécution de l'article 91 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat et approuvé par arrêté royal du 21 septembre 2005 stipule : « Le notaire qui pratique la négociation immobilière respecte strictement les règles relatives à la pratique notariale en la matière émanant tant de la compagnie des notaires dont il dépend que de la Chambre nationale, ainsi que les règles déontologiques en la matière émanant de la Chambre nationale».

Niettegenstaande het voorgaande bepaalt artikel 36 van de deontologische code, vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen in uitvoering van artikel 91 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt en goedgekeurd door het koninklijk besluit van 21 september 2005: `De notaris die aan vastgoedbemiddeling doet, respecteert strikt de regels m.b.t. de notariële praktijk ter zake, uitgaande zowel van het genootschap van notarissen waarvan hij afhangt als van de Nationale Kamer, evenals de deontologische regels ter zake uitgaande van de Nationale Kamer'.


w