Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociation qui sera naturellement menée » (Français → Néerlandais) :

Lorsque les États membres l'estiment utile, ils peuvent inclure dans la décision globale les décisions adoptées dans le cadre de: négociations menées avec des propriétaires fonciers particuliers pour l'octroi de l'accès à la propriété, du droit de propriété sur un bien ou du droit d'occupation de celui-ci; plans d'aménagement du territoire qui déterminent l'affectation générale des sols d'une région déterminée, qui englobent d'autres développements tels que les autoroutes, les voies ferrées, les immeubles et les zones naturelles protégées ...[+++]

Wanneer de lidstaten zulks passend achten, kunnen zij in het raambesluit ook besluiten opnemen die worden getroffen in het kader van: onderhandelingen met individuele landeigenaren over verlening van toegang tot dan wel eigendom of recht tot het gebruiken van onroerend goed; de ruimtelijke ordening die het algemene landgebruik van een bepaald gebied regelt, ook andere vormen van ontwikkeling omvat zoals snelwegen, spoorwegen, gebouwen en beschermde natuurgebieden, en niet specifiek met het oog op het geplande project wordt ingericht; het verlenen van operationele vergunningen.


Une autre des actions prévues (le centre de données visé au point 1) de la section 5.3 de la présente fiche financière) sera menée en coopération avec l’AEE compte tenu de la compétence et du savoir-faire de cette Agence en ce qui concerne les ressources naturelles et la création de réseaux d’experts.

Een andere geplande actie (het datacentrum – zie punt 1 van onderdeel 5.3 van dit financieel memorandum) zal worden uitgevoerd in samenwerking met het EMA, gezien de knowhow en deskundigheid van deze instelling inzake natuurlijke hulpbronnen en het opzetten van netwerken van deskundigen.


La Commission est convaincue que les négociations entre la Communauté européenne et le Brésil sur un accord d'exemption de visa pour les séjours de courte durée seront menées à bien et qu'un tel accord sera conclu dans les mois à venir.

De Commissie is vol vertrouwen dat de onderhandelingen over een overeenkomst betreffende de afschaffing van de visumverplichting voor kort verblijf tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië de komende maanden met succes kunnen worden afgerond en dat de overeenkomst dan zal kunnen worden gesloten.


La direction mène actuellement avec les représentants des organisations syndicales des négociations préparatoires à la conclusion d'une nouvelle convention syndicale, qui sera d'application à partir de 2016.

De directie voert voor het ogenblik onderhandelingen met de vertegenwoordigers van de vakorganisaties in voorbereiding van het afsluiten van een nieuwe syndicale conventie, die zal van toepassing zijn vanaf 2016.


2. Parmi les activités envisagées, il convient de citer, notamment, le soutien des processus de médiation, de négociation et de réconciliation, la gestion régionale des ressources naturelles partagées, le désarmement, la démobilisation et la réinsertion sociale d'anciens membres de groupes armés illégaux, les efforts réalisés pour régler la question des enfants-soldats (définis par la convention des Nations unies sur les droits de l'enfant), les actions menées dans la l ...[+++]

2. Samenwerkingsactiviteiten kunnen onder meer zijn : verlening van steun voor bemiddeling, onderhandeling en verzoening, regionaal beheer van gemeenschappelijke natuurlijke hulpbronnen, ontwapening, demobilisatie en sociale reïntegratie van voormalige leden van illegale gewapende groeperingen, inspanningen betreffende het vraagstuk van kindsoldaten (zoals gedefinieerd in het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind), maatregelen ter bestrijding van antipersoneelmijnen, opleidingsprogramma's op het gebied van grenscontrole, en steun voor de uitvoering en verspreiding van de Overeenkomst van Lima, Andeshandvest voor ...[+++]


En ce qui concerne la demande adressée au Gouvernement belge de faire usage de son action spécifique (« golden share ») au sein de Distrigaz pour éviter que le contrat de gaz prévu entre ladite société et Shell Nigéria ne soit conclu aussi longtemps que la démocratie n'y sera pas rétablie, M. Timmerman déclare que Distrigaz ne négocie pas pour le moment avec le Nigéria au sujet de l'importation de gaz naturel en Belgique.

In verband met het verzoek aan de Belgische Regering om gebruik te maken van haar « golden share » in Distrigas om te verhinderen dat het geplande gascontract tussen dat bedrijf en Shell Nigeria wordt gesloten zolang daar de democratie niet is hersteld, verklaart de heer Timmerman dat Distrigas voor het ogenblik geen onderhandelingen met Nigeria voert rond de invoer in België van aardgas.


En ce qui concerne la demande adressée au Gouvernement belge de faire usage de son action spécifique (« golden share ») au sein de Distrigaz pour éviter que le contrat de gaz prévu entre ladite société et Shell Nigéria ne soit conclu aussi longtemps que la démocratie n'y sera pas rétablie, M. Timmerman déclare que Distrigaz ne négocie pas pour le moment avec le Nigéria au sujet de l'importation de gaz naturel en Belgique.

In verband met het verzoek aan de Belgische Regering om gebruik te maken van haar « golden share » in Distrigas om te verhinderen dat het geplande gascontract tussen dat bedrijf en Shell Nigeria wordt gesloten zolang daar de democratie niet is hersteld, verklaart de heer Timmerman dat Distrigas voor het ogenblik geen onderhandelingen met Nigeria voert rond de invoer in België van aardgas.


Tant que le Nigéria ne parviendra pas à condenser le gaz naturel et à le transporter par méthaniers en Europe ­ ce qui, selon les pronostics, ne sera possible qu'à partir de 2007 ­, Distrigaz n'est pas d'avis de procéder à des négociations à ce sujet.

Tot op het moment dat het aardgas van Nigeria vloeibaar kan gemaakt worden en in methaantankers naar Europa kan worden gebracht, en dit kan volgens de prognoses pas vanaf 2007, is dit bij Distrigas niet aan de orde.


Ce dernier chiffre présente un caractère indicatif et sera ajusté, le cas échéant, en fonction du résultat des négociations menées avec les candidats à la concession.

Dit laatste bedrag heeft een indicatief karakter en zal eventueel, afhankelijk van de resultaten van de besprekingen met de kandidaat-concessiehouders, worden aangepast.


(3) La négociation a été menée à bonne fin et l'instrument en résultant sera ouvert à la signature des États et, dans le cadre de leurs compétences, des organisations régionales d'intégration économique.

(3) De onderhandelingen werden tot een goed einde gebracht, en het daaruit resulterend instrument zal kunnen worden ondertekend door de staten en, in het kader van hun bevoegdheden, de regionale organisaties voor economische integratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociation qui sera naturellement menée ->

Date index: 2020-12-25
w