Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations actuelles plutôt " (Frans → Nederlands) :

6. demande instamment aux États membres de ne pas bloquer l'adoption de règles communes fortes sur les visas humanitaires dans le cadre des négociations actuelles sur le code des visas; demande aux États membres de faire pleinement usage des possibilités existantes de délivrance de visas humanitaires à leurs ambassades et bureaux consulaires de sorte que les personnes qui ont besoin d'une protection puissent entrer dans l'Union européenne en toute sécurité, par ferry ou par avion, plutôt que de mettre leur vie en ...[+++]

6. dringt er bij de lidstaten op aan zich te onthouden van het blokkeren van sterke gemeenschappelijke regels in de huidige onderhandelingen over de Visumcode; vraagt de lidstaten dat zij ten volle gebruik maken van de bestaande mogelijkheden voor de afgifte van humanitaire visa in hun ambassades en consulaire posten, zodat personen die bescherming behoeven de EU kunnen binnenkomen op een veilige manier, op een ferryboot of met het vliegtuig, in plaats van hun leven in de waagschaal te leggen op een onzeewaardige smokkelboot;


Lors de la négociation de l'actuel gouvernement, la ministre a proposé plutôt un système de 13 mois, payable en une fois.

Bij de onderhandelingen over de huidige regering, heeft de minister een systeem voorgesteld met een 13e maand, die in één keer betaalbaar is.


Lors de la négociation de l'actuel gouvernement, la ministre a proposé plutôt un système de 13 mois, payable en une fois.

Bij de onderhandelingen over de huidige regering, heeft de minister een systeem voorgesteld met een 13e maand, die in één keer betaalbaar is.


Votre rapporteur estime que la Commission doit, à l'avenir, négocier seule les accords avec les pays tiers en matière d'échange automatique d'informations – comme c'est déjà le cas dans le domaine commercial – plutôt que de laisser les États membres continuer à négocier, comme ils le font à l'heure actuelle, des accords bilatéraux.

De rapporteur is van mening dat in de toekomst enkel de Commissie met derde landen kan onderhandelen over overeenkomsten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen - zoals op het gebied van handel - in plaats van, zoals nu het geval is, de lidstaten die zelf bilaterale overeenkomsten sluiten.


Le succès de l’issue du processus de négociation en cours depuis vingt ans exige une approche constructive, mais flexible de la part des deux parties, pour que les positions actuelles, plutôt rigides, puissent se rapprocher.

Voor een succesvolle afsluiting van het onderhandelingsproces dat al twintig jaar duurt is een constructieve, maar flexibele houding van beide partijen nodig, zodat de thans tamelijk starre standpunten nader tot elkaar kunnen komen.


Nous devons mobiliser toutes nos énergies et redoubler d’efforts si nous voulons mener à bonne fin les négociations actuelles, plutôt difficiles.

We zullen al onze energie moeten aanwenden en onze "outreach"-inspanningen moeten maximaliseren als we de huidige, tamelijk moeilijke onderhandelingen tot een succesvol einde willen brengen.


Dans la situation actuelle, il vaut mieux soutenir la modification du règlement n° 1408 et, dans ce cadre, de l’annexe II bis, plutôt que de continuer les négociations stériles, étant donné que l’adoption d’une position commune a impliqué le Conseil dans de très longues négociations.

In de huidige situatie is het gunstiger om de wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en van bijlage II bis hierbij te steunen, dan de vruchteloze onderhandelingen voort te zetten, aangezien de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt de Raad reeds langdurige onderhandelingen heeft gekost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations actuelles plutôt ->

Date index: 2022-01-05
w