Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations duraient déjà depuis trop » (Français → Néerlandais) :

Au sein du Coreper, il semblait très difficile à la présidence de convaincre les États membres de faire encore un nouvel effort puisque, psychologiquement, les négociations duraient déjà depuis trop longtemps.

In het Coreper leek het voor het voorzitterschap erg moeilijk de lidstaten ervan te overtuigen dat zij toch nog een poging moesten doen, aangezien de onderhandelingen in psychologische zin al te lang hadden geduurd.


En l'occurrence, M. Dehousse croit qu'il sera difficile de le dire puisque cette négociation dure déjà depuis un certain temps et qu'il y a une multiplicité de recours juridictionnels.

De heer Dehousse lijkt te denken dat dit moeilijk te voorspellen is, aangezien de onderhandelingen al een hele tijd duren en er veel mogelijkheden tot beroep zijn.


­ on octroie des permis de séjour à des personnes qui séjournent depuis trop longtemps déjà en Belgique.

­ er worden verblijfsvergunningen verstrekt aan mensen die hier reeds te lang verblijven.


La Commission négocie déjà depuis un certain temps avec le FEI (Fonds européen d'investissement) sur les conditions concrètes de transfert de fonds (article 5, paragraphe 2, de la décision), mais on ignore encore quand les négociations se termineront, bien que la Commission se soit engagée à informer le Conseil sur la poursuite des négociations.

De Commissie onderhandelt al geruime tijd met het EIF over de concrete voorwaarden voor deze overdracht van middelen (artikel 5, lid 2, van het besluit), maar het einde van deze onderhandelingen staat nog niet vast, ook al heeft de Commissie zich ertoe verbonden de Raad op de hoogte te houden van het verloop van de gesprekken.


Étant donné que le commissaire chargé du commerce est présent parmi nous ce soir, je voudrais profiter de l’occasion et lui demander de faire un effort particulier pour ranimer des négociations qui traînent depuis trop longtemps, je veux parler des négociations entre l’Union européenne et le Mercosur.

Ik maak gebruik van de aanwezigheid van de commissaris voor de handel – die hier vanavond bij ons is – om hem te verzoeken om zich een extra inspanning getroosten voor onderhandelingen die al te lang hebben geduurd: de onderhandelingen die de Europese Unie lang geleden is begonnen met Mercosur.


Néanmoins, il est clair que nous ne pouvons pas ignorer l’importance du libre-échange, lequel est réclamé par les pays d’Amérique centrale et andins. À cet égard, ma seule recommandation est la suivante, Monsieur le Président: ce calendrier ambitieux dont le commissaire nous a parlé doit être concrétisé dans les meilleurs délais, dans la mesure où la Commission a approuvé les directives de négociation et où le Parlement les approuvera demain lui aussi. En effet, nous avons ...[+++]

Duidelijk is echter dat we niet om het belang van de vrije handel heen kunnen. Dat is iets waar de Midden-Amerikaanse en Andeslanden om vragen. In die zin kan ik slechts aanbevelen, mijnheer de Voorzitter, dat deze zo ambitieuze kalender waarover de commissaris ons heeft verteld, gelet op het feit dat de Commissie de onderhandelingsrichtlijnen heeft goedgekeurd en dat het Parlement morgen hetzelfde doet, zo snel mogelijk wordt ingevuld. De gemeenschappen in de Andes- en Midden-Amerikaanse landen wachten immers al te lang op de mogelijkheid om te profiteren van associatieovereenkomsten zoals die met Mexico en Chili, die overigens voortref ...[+++]


18. souligne la nécessité, pour les partenaires, de collaborer étroitement sur le dossier nucléaire iranien et de maintenir une politique cohérente à l'égard de l'ensemble de la région, en se centrant sur le peuple iranien, son gouvernement et l'opposition démocratique; demande aux États-Unis de participer aux négociations engagées avec l'Iran; soutient sans réserve la déclaration du Président du Conseil de sécurité des Nations unies du 29 mars 2006 et l'appel invitant l'Iran à prendre les mesures requises par le Conseil des gouverneurs de l' Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) visant la suspension de toutes les activité ...[+++]

18. onderstreept dat de partners nauw moeten samenwerken bij de nucleaire kwestie in Iran en voor de regio als geheel een coherent beleid moeten blijven voeren, waarbij de nadruk ligt op het Iraanse volk, de overheid en de democratische oppositie; vraagt de Verenigde Staten deel te nemen aan de onderhandelingen met Iran; staat volledig achter de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad op 29 maart 2006 en de oproep tot Iran om de nodige door de Raad van Beheer van het Internationaal Agentschap voor atoomenergie (IAEA) vereiste maatregelen te treffen voor de opschorting van alle activiteiten die verband houden met verrijki ...[+++]


Refuser une intervention militaire au Darfour, ne pas rétablir la crédibilité des frontières dans cette région et croire au succès d'un simple exercice de négociation diplomatique avec l'Union africaine et d'autres parties prenantes, y compris le gouvernement soudanais, pour régler tous les aspects de la crise que traverse le pays, c'est de l'angélisme et il a déjà coûté trop de vies.

Een militaire interventie in Darfur weigeren, de geloofwaardigheid van de grenzen in die regio niet herstellen, geloven in het welslagen van de diplomatieke onderhandeling met de Afrikaanse Unie en andere betrokken partijen, met inbegrip van de Sudanese regering, om alle aspecten van de crisis in dat land te regelen, getuigt van een gebrek aan realisme, dat al te veel levens heeft gekost.


Je souhaite aussi que l'Union européenne trouve une solution au blocage qui paralyse depuis trop longtemps déjà le Conseil de sécurité.

Ik hoop ook dat de Europese Unie een oplossing kan vinden voor de blokkering die de Veiligheidsraad nu al veel te lang verlamt.


Rappelons à cet égard que la Commission négocie déjà depuis près d'un an sans qu'aucun mandat lui ait été donné.

De Commissie onderhandelt al meer dan een jaar zonder mandaat.


w