Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations duraient déjà depuis " (Frans → Nederlands) :

En l'occurrence, M. Dehousse croit qu'il sera difficile de le dire puisque cette négociation dure déjà depuis un certain temps et qu'il y a une multiplicité de recours juridictionnels.

De heer Dehousse lijkt te denken dat dit moeilijk te voorspellen is, aangezien de onderhandelingen al een hele tijd duren en er veel mogelijkheden tot beroep zijn.


Dans la perspective de la suppression des quotas sucriers européens, prévue le 30 septembre 2017, des négociations sont menées depuis des mois déjà entre la raffinerie Tirlemontoise et les agriculteurs.

Op 30 september 2017 komt er een einde aan de Europese suikerquota.


Lors de votre récente visite dans la région des Balkans, vous avez incité le Monténégro à poursuivre ses réformes en vue de son adhésion à l'UE. 1. Le Monténégro s'est vu accorder le statut de candidat le 17 décembre 2010 et les négociations sont ouvertes depuis 2012. a) Pouvez-vous nous indiquer où nous en sommes? b) Quels sont les chapitres de négociations d'ores et déjà finis et quels sont ceux actuellement en cours d'examen?

Tijdens uw recente bezoek aan de Balkan riep u Montenegro ertoe op zijn hervormingen in het vooruitzicht van de toetreding tot de EU voort te zetten. 1. Montenegro heeft op 17 december 2010 de status van kandidaat-lidstaat gekregen en sinds 2012 worden er toetredingsonderhandelingen gevoerd. a) Hoe staat het daar intussen mee? b) Welke hoofdstukken zijn al uitonderhandeld en welke hoofdstukken worden nog besproken?


Des négociations sont menées depuis un an déjà concernant la création d'un quatrième pilier au sein du Fair Trade Center, à savoir un fonds de garantie pour entreprises (ONG ou secteur privé) désireuses d'investir dans des marchés locaux du Sud.

Al sinds een jaar wordt er overlegd over de oprichting van een vierde pijler binnen dat Fair Trade Center, namelijk een garantiefonds voor ondernemingen (ngo's of privé) die willen investeren in lokale markten in het Zuiden.


4. Je soutiens l'action de la Commission qui tend déjà depuis longtemps vers une politique visant à améliorer l'accès au marché au niveau mondial, dans le cadre des négociations sur l'accès au marché pour les produits non-agricoles (NAMA) dans le Doha Development Agenda (DDA) de l'OMC.

4. Ik steun de actie die de Commissie reeds lang voert, gericht op een beleid om de markttoegang wereldwijd te verbeteren, in het kader van de onderhandelingen over de markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA) binnen de Doha Development Agenda (DDA) van de WHO.


Les négociations relatives au contrat de gestion 2016-2020 entre l'État et la SNCB et Infrabel sont en cours depuis un certain temps déjà.

De onderhandelingen over het beheercontract 2016-2020 tussen de staat en de NMBS en Infrabel zijn al een hele tijd aan de gang.


Par ailleurs, des mandats ont été octroyés depuis longtemps déjà à la Commission afin de négocier un accord de réadmission avec le Maroc (depuis 2000), l'Algérie (2002) et, plus récemment, la Tunisie (2014).

Daarnaast zijn sinds geruime tijd mandaten toegekend aan de Commissie om een Europees readmissieakkoord te onderhandelen met Marokko (sinds 2000), Algerije (2002) en meer recent ook Tunesië (2014).


Il est dès lors évident que, depuis le début des négociations déjà, la Belgique a fortement soutenu la proposition de directive en vue d'améliorer l'équilibre entre hommes et femmes dans les conseils d'administration de sociétés cotées en bourse dans le Groupe Questions sociales.

Het spreekt dan ook voor zich dat België reeds van in het begin van de onderhandelingen in de Groep Sociale Vraagstukken het voorstel van richtlijn voor het verbeteren van het evenwicht tussen mannen en vrouwen in de bestuursraden van beursgenoteerde bedrijven sterk gesteund heeft.


Depuis un certain temps déjà, des négociations sont en cours entre la Société National des Chemins de Fer Belges (SNCB)-Holding et la «Vlaamse Overheid» via la «Participatiemaatschappij Vlaanderen (PMV)» et via son «Agentschap voor Facilitair Management» quant à la location ou la vente d'une partie du «Kamgebouw» en vue d'y accueillir le «Vlaams Agrarisch Centrum (VAC)».

Reeds geruime tijd lopen er onderhandelingen tussen de Nationale Maatschappij der Belgische Buurtspoorwegen (NMBS)-Holding en de «Vlaamse Overheid» via de «Participatiemaatschappij Vlaanderen (PMV)» en via haar «Agentschap voor Facilitair Management» in verband met de verhuur of verkoop van een gedeelte van het «Kamgebouw» voor de huisvesting van het «Vlaams Agrarisch Centrum (VAC)».


Rappelons à cet égard que la Commission négocie déjà depuis près d'un an sans qu'aucun mandat lui ait été donné.

De Commissie onderhandelt al meer dan een jaar zonder mandaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations duraient déjà depuis ->

Date index: 2023-07-31
w