Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations en question sont en cours depuis déjà » (Français → Néerlandais) :

M. de Lobel, représentant du ministre des Affaires étrangères, explique que les négociations en question sont en cours depuis déjà un certain temps et que le Luxembourg, en particulier, demande instamment que la Belgique ratifie les accords.

De heer de Lobel, vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken, legt uit dat deze onderhandelingen al sinds geruime tijd aan de gang zijn en dat vooral Luxemburg met aandrang vraagt dat België de verdragen zou bekrachtigen.


D'autres juges, sauf les plus hautes juridictions, peuvent en outre refuser de poser la question lorsque la Cour a déjà statué sur une question ayant le même objet.

Andere rechters, behoudens de hoogste rechtscolleges, kunnen daarenboven weigeren de vraag te stellen wanneer het Hof reeds uitspraak heeft gedaan op een vraag met hetzelfde onderwerp.


S’agissant des procédures judiciaires en cours depuisjà des années, je peux signaler à l’honorable membre que celles-ci ont toutes été intentées – il y en a trois au total – par la société de gestion VEWA, parfois assistée par d’autres parties.

Wat betreft de gerechtelijke procedures die nu reeds gedurende jaren lopen, kan ik het geachte lid melden dat deze allen – dat zijn er drie in totaal - ingesteld werden door de beheersvennootschap VEWA, soms aangevuld met andere partijen.


À Mons, un projet de mesure de la charge de travail est en cours depuisjà plus de quinze ans.

Er is in Mons een project van werklastmeting aan de gang dat al meer dan vijftien jaar duurt.


Les négociations sur ce sujet sont en cours depuisbut 2016.

De onderhandelingen over dit onderwerp zijn sinds begin 2016 aan de gang.


Les négociations relatives au contrat de gestion 2016-2020 entre l'État et la SNCB et Infrabel sont en cours depuis un certain temps déjà.

De onderhandelingen over het beheercontract 2016-2020 tussen de staat en de NMBS en Infrabel zijn al een hele tijd aan de gang.


Dans divers secteurs, les négociations sectorielles sont encore en cours ou ont déjà pris fin.

In diverse sectoren zijn de sectoronderhandelingen lopende of reeds afgehandeld.


Question n° 6-210 du 13 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Depuis plusieurs années déjà, les avions qui décollent ou atterrissent à l'aéroport de Zaventem sont à l'origine d'importantes nuisances sonores.

Vraag nr. 6-210 d.d. 13 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Reeds vele jaren is er een bijzonder grote geluidshinder door de opstijgende en landende vliegtuigen op de luchthaven van Zaventem.


Question n° 6-207 du 4 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Depuis de nombreuses années déjà, la Loterie nationale accorde des subventions parallèles dans des secteurs relevant de la compétence des Communautés et des Régions.

Vraag nr. 6-207 d.d. 4 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Reeds vele jaren zorgt de Nationale Loterij voor een parallelle subsidiëring op het terrein van de Gewesten en Gemeenschappen.


Les négociations relatives à l’installation (via vente/location) du « Vlaams Administratief Centrum » dans l’aile gauche du « Kamgebouw » (+/- 19 000 m²) avec la « Participatiemaatschappij Vlaanderen » (PMV) et les autorités flamandes sont en cours depuis plusieurs années déjà.

De onderhandelingen met de Participatiemaatschappij Vlaanderen (PMV) en de Vlaamse overheid over de behuizing (via verkoop/verhuur) van het Vlaams Administratief Centrum in de linkervleugel van het Kamgebouw (+/- 19 000 m²) lopen reeds meerdere jaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations en question sont en cours depuis déjà ->

Date index: 2022-09-14
w