Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations entamées entre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durant le Sommet entre l'Union européenne et la Russie tenu en mai 2003, l'Union européenne a exprimé à nouveau sa volonté de poursuivre les négociations entamées avec la Russie en 2000 et de conclure avec ce pays un accord de coopération.

Op de topconferentie tussen de EU en Rusland van mei 2003 heeft de Europese Unie opnieuw laten weten bereid te zijn de in 2000 geïnitieerde onderhandelingen met Rusland voort te zetten om met dit land een samenwerkingsovereenkomst te sluiten.


À la suite des négociations de partenariat entamées fin février 2001, ces programmes ont fait l'objet de décisions de principe en juin et juillet de la même année pour être enfin adoptés par la Commission entre septembre et novembre 2001 sous forme de DOCUP à fonds unique (FEDER).

Nadat de eind februari 2001 aangevangen partnerschaps onderhandelingen waren afgerond zijn in juni en juli principebesluiten ten aanzien van deze programma's genomen. Tenslotte zijn zij tussen september en november 2001 door de Commissie aangenomen in de vorm van EPD's die door één fonds worden gefinancierd, het EFRO.


Des négociations en vue d’un futur accord commercial entre l’UE et les États-Unis ont été entamées en juillet 2013 et doivent se poursuivre tout au long de 2014.

De besprekingen over een vrijhandelsakkoord tussen de EU en de VS zijn in juli 2013 van start gegaan en zullen nog zeker het hele jaar duren.


En outre, les négociations entamées entre les autorités italiennes et la Commission pourraient permettre de répondre à cette crise humanitaire dont nous débattons.

De dialoog die nu op gang is gebracht tussen de Italiaanse autoriteiten en de Commissie verloopt goed en heeft tot doel een antwoord te vinden op de humanitaire noodsituatie, waar wij reeds over hebben gesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, je crois qu’il importe que nous apportions un soutien politique fort à l’aboutissement fructueux des négociations entamées récemment entre l’UE et la République de Moldavie.

Daarom acht ik het van belang dat wij onze volledige politieke steun geven aan de onderhandelingen die onlangs zijn begonnen tussen de EU en de republiek Moldavië.


C’est pourquoi nous soutenons pleinement les négociations entamées ces dernières années entre Pékin et les représentants du dalaï-lama.

We staan dan ook volledig achter het proces dat de afgelopen jaren heeft plaatsgevonden tussen Peking en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama.


Un accord d'assistance mutuelle avec le Maroc est entré vigueur en mars et des négociations ont été entamées en vue d'un accord semblable avec Chypre et la Macédoine (FYROM).

Een overeenkomst over wederzijdse bijstand met Marokko trad in werking in maart en er begonnen onderhandelingen over een soortgelijke overeenkomst met Cyprus en Macedonië (VJRM).


Mme BJERREGAARD, membre de la Commission, a informé le Conseil de l'état des négociations qui ont récemment été entamées avec les associations japonaise et coréenne de constructeurs d'automobiles (JAMA, KAMA) en vue de conclure des accords environnementaux équivalents à celui qui a été conclu entre la Commission et l'Association des constructeurs européens d'automobiles (ACEA).

Commissielid BJERREGAARD bracht de Raad op de hoogte van de stand van de onlangs aangevatte besprekingen met het Japanse en het Koreaanse Verbond van Autofabrikanten (respectievelijk JAMA en KAMA) die ertoe strekken milieuconvenanten te sluiten die gelijkwaardig zijn aan het convenant dat tussen de Europese Commissie en de Europese Federatie van Autoproducenten (ACEA) is gesloten.


Il a noté que, si les progrès dans l'adoption de l'acquis communautaire varient considérablement d'un pays et d'un secteur à l'autre, la différence entre ceux avec lesquels les négociations ont été entamées et les autres candidats s'est généralement réduite.

Hij constateert dat, hoewel de vooruitgang bij de overname van het acquis per land en per sector sterk uiteenloopt, het verschil tussen de landen waarmee onderhandelingen aangeknoopt zijn en de andere kandidaten over het algemeen kleiner is geworden.


Après la prise de fonctions du gouvernement du Président MENEM, la négociation d'un accord de coopération commerciale et économique entre la Communauté européenne et l'Argentine a été entâmée.

Na het aantreden van de regering van president MENEM zijn tussen de Europese Gemeenschap en Argentinië onderhandelingen aangeknoopt met het oog op het sluiten van een overeenkomst inzake commerciële en economische samenwerking .




Anderen hebben gezocht naar : négociations entamées entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations entamées entre ->

Date index: 2021-03-07
w