Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations institutionnelles avant » (Français → Néerlandais) :

1. regrette vivement que la procédure ayant abouti à l'accord sur le CFP 2014-2020 et le débat politique accompagnant les négociations aient témoigné d'une absence évidente de vision commune sur le budget et les priorités politiques de l'Union, aient révélé des approches très divergentes entre les institutions de l'Union et se soient déroulés au mépris des nouvelles compétences et prérogatives conférées au Parlement par le traité de Lisbonne; estime par conséquent qu'il est extrêmement important de tirer dans le présent rapport les enseignements politiques et institutionnels qui s'imp ...[+++]

1. betreurt ten zeerste dat er zowel tijdens de procedure om tot het akkoord over het MFK 2014-2020 te komen als tijdens het politieke debat over deze onderhandelingen absoluut geen sprake was van een gemeenschappelijke visie over de EU-begroting en de beleidsprioriteiten, dat is gebleken dat de EU-instellingen een zeer verschillende benadering hanteren en dat niet werd tegemoetgekomen aan de grotere rol en prerogatieven van het Parlement die in het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld; acht het daarom uitermate belangrijk dat in dit verslag de nodige politieke en institutionele lessen worden getrokken, die als basis kunnen dienen voor ...[+++]


1. regrette vivement que la procédure ayant abouti à l'accord sur le CFP 2014-2020 et le débat politique accompagnant les négociations aient témoigné d'une absence évidente de vision commune sur le budget et les priorités politiques de l'Union, aient révélé des approches très divergentes entre les institutions de l'Union et se soient déroulés au mépris des nouvelles compétences et prérogatives conférées au Parlement par le traité de Lisbonne; estime par conséquent qu'il est extrêmement important de tirer dans le présent rapport les enseignements politiques et institutionnels qui s'imp ...[+++]

1. betreurt ten zeerste dat er zowel tijdens de procedure om tot het akkoord over het MFK 2014-2020 te komen als tijdens het politieke debat over deze onderhandelingen absoluut geen sprake was van een gemeenschappelijke visie over de EU-begroting en de beleidsprioriteiten, dat is gebleken dat de EU-instellingen een zeer verschillende benadering hanteren en dat niet werd tegemoetgekomen aan de grotere rol en prerogatieven van het Parlement die in het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld; acht het daarom uitermate belangrijk dat in dit verslag de nodige politieke en institutionele lessen worden getrokken, die als basis kunnen dienen voor ...[+++]


L'Europe doit examiner la mise à disposition de ressources supplémentaires issues du FED aux pays ACP. Premièrement, pour les aider à mener à bien les réformes institutionnelles majeures que les APE exigent de leur part, deuxièmement pour étudier leur impact en termes de développement avant la conclusion des négociations.

Op een analoge manier moet de EU overwegen om de ACS-landen te voorzien van extra middelen uit het EOF, eerst en vooral om hen te helpen het hoofd te bieden aan de belangrijke institutionele hervormingen die ze onder EPO's hebben moeten doorvoeren, en in de tweede plaats om de invloed van deze hervormingen op de ontwikkeling te beoordelen vóór het einde van de onderhandelingen.


Par ailleurs, nous comprenons et partageons votre souhait de voir la négociation d’un accord équilibré avec le Mercosur se terminer avant la fin de cette année. Le Parlement pense en outre que, tout en respectant les accords bilatéraux et régionaux qui ont été négociés ou qui sont en train de l’être, nous devrions promouvoir de tout notre cœur une sorte de zone de libre-échange des Amériques (ALCA) à l’européenne, dans laquelle nous offrirons une dimension institutionnelle et une co ...[+++]

Wij hopen samen met u dat de onderhandelingen over een evenwichtig akkoord met de Mercosur voor het einde van dit jaar kunnen worden afgerond. Daarnaast zijn wij van mening dat wij in de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika binnen het kader van de reeds bestaande bilaterale en regionale akkoorden en de akkoorden waar nog over wordt onderhandeld, moeten toewerken naar een echte continentale vrijhandelszone als de Europese Unie met alle daarbijbehorende instellingen en een complete geografische dekking.


3. constate qu'aucun calendrier contraignant ni mandat de négociation n'a été décidé mais souhaiterait voir la création d'un espace de libre-échange économique entre l'Europe et l'Amérique latine avant 2010, par le biais d'un accord de partenariat interrégional qui, sans préjudice des accords bilatéraux ou régionaux déjà conclus ou en cours de négociation, apporterait un soutien institutionnel et une couverture géographique complèt ...[+++]

3. merkt op dat er geen besluit is genomen over een bindend tijdpad noch over onderhandelingsmandaten, maar acht het wenselijk dat uiterlijk in 2010 een Euro-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone bestaat middels een interregionale partnerschapsovereenkomst die, zonder afbreuk te doen aan reeds bestaande of in de ontstaansfase verkerende bilaterale of regionale overeenkomsten, institutionele steun en alomvattende geografische overkoepeling kan bieden aan het bi-regionale, strategische partnerschap waartoe in Rio werd besloten;


Les arrangements institutionnels prévus par les accords de Dayton/Paris devraient fonctionner de manière satisfaisante avant que des négociations contractuelles puissent être entreprises.

De in de akkoorden van Dayton/Parijs opgenomen institutionele regelingen moeten adequaat functioneren voordat onderhandelingen over de contractuele betrekkingen mogelijk zijn.


Les conditions institutionnelles permettant d'assurer le bon fonctionnement de l'Union doivent être créées lors de la Conférence intergouvernementale de 1996, qui doit pour cela avoir lieu avant le début des négociations d'adhésion.

De institutionele voorwaarden voor de goede werking van de Unie moeten worden gecreëerd tijdens de Intergouvernementele Conferentie in 1996, die derhalve moet plaatsvinden voordat de toetredingsonderhandelingen beginnen.


Ce faisant, il est conscient que les conditions institutionnelles indispensables au bon fonctionnement de l'Union devront être définies lors de la conférence intergouvernementale de 1996, qui, à cette fin, doit se dérouler avant le démarrage des négociations d'adhésion.

Hij doet dit in het besef dat de institutionele voorwaarden voor een vlot functioneren van de Unie moeten worden geschapen tijdens de Regeringsconferentie in 1996, die daartoe voor het begin van de toetredingsonderhandelingen moet plaatsvinden.


Du côté de l'Union, les conditions institutionnelles permettant d'assurer le bon fonctionnement de l'Union doivent être créées lors de la conférence intergouvernementale de 1996 qui doit pour cela avoir lieu avant le début des négociations d'adhésion.

Aan de kant van de Europese Unie moeten de institutionele voorwaarden voor de goede werking van de Unie worden gecreëerd tijdens de Intergouvernementele Conferentie in 1996, die derhalve moet plaatsvinden voordat de toetredingsonderhandelingen beginnen.


Les conditions institutionnelles permettant d'assurer le bon fonctionnement de l'Union doivent être créées à la conférence intergouvernementale (CIG) de 1996 qui, pour cette raison, doit avoir lieu avant le début des négociations d'adhésion.

De institutionele voorwaarden voor een goede werking van de Unie moeten worden vastgelegd op de Intergouvernementele Conferentie van 1996, die om die reden moet plaatsvinden alvorens de toetredingsonderhandelingen een aanvang nemen.


w