Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations montrent également " (Frans → Nederlands) :

Il s’agit là d’un point à mettre également en évidence, étant donné que ces dispositions prévues dans le mandat de négociation montrent l’incapacité actuelle de l’UE, au vu de ses possibilités financières, à faire face à un élargissement.

Ook dat moet duidelijk worden gemaakt, want uit deze bepalingen in het onderhandelingsmandaat blijkt wel dat de Europese Unie op dit moment niet de capaciteiten voor een uitbreiding heeft wat betreft haar financiële mogelijkheden.


Il s’agit là d’un point à mettre également en évidence, étant donné que ces dispositions prévues dans le mandat de négociation montrent l’incapacité actuelle de l’UE, au vu de ses possibilités financières, à faire face à un élargissement.

Ook dat moet duidelijk worden gemaakt, want uit deze bepalingen in het onderhandelingsmandaat blijkt wel dat de Europese Unie op dit moment niet de capaciteiten voor een uitbreiding heeft wat betreft haar financiële mogelijkheden.


Un certain nombre de dispositions transitoires convenues lors des négociations montrent également que, dans certains domaines, les pays candidats doivent poursuivre les efforts jusqu'à ce qu'ils soient en mesure d'appliquer pleinement l'acquis communautaire.

Uit een aantal overgangsregelingen die tijdens de onderhandelingen werden overeengekomen, blijkt dat de kandidaat-lidstaten hun inspanningen op bepaalde gebieden moeten blijven voortzetten totdat zij het acquis communautaire in zijn geheel kunnen toepassen.


C. convaincu également que, une fois engagée la dernière phase des négociations, qui est aussi la plus difficile, tous les acteurs doivent s'abstenir de formuler des demandes déraisonnables; espérant que leurs actes montrent plutôt la solidité de leur engagement à l'égard du projet visant à réparer les fractures que les événements tragiques du passé ont infligées au continent,

C. tevens overtuigd dat alle betrokkenen van onredelijke eisen moeten afzien wanneer de laatste en moeilijkste fase van de onderhandelingen begint; in de verwachting daarentegen dat uit hun daden ondubbelzinnig zal blijken dat zij vastbesloten zijn de breuken te herstellen die tragische ontwikkelingen in het verleden in ons werelddeel hebben veroorzaakt,


En outre, il y a lieu de tirer de ces différences un certain nombre d'enseignements: i) les différences entre États membres montrent que ceux qui ont le plus progressé sur la voie des réformes structurelles tout en menant des politiques macroéconomiques saines ont obtenu de bons résultats en matière d'emploi; ii) les différences de taux de chômage régional constatées dans plusieurs pays soulignent la nécessité de tenir compte, dans ces pays, des écarts de productivité liés aux qualifications, aux aptitudes ou aux zones géographiques lors des négociations collectiv ...[+++]

Hieruit kunnen verschillende lessen worden getrokken: i) uit de verschillen tussen de lidstaten blijkt dat landen die bij de structurele hervormingen de meeste vooruitgang hebben geboekt en tegelijkertijd een gezond macro-economisch beleid hebben gevoerd, hun werkgelegenheidssituatie hebben verbeterd; ii) wegens de verschillen in regionale werkloosheid in diverse landen is het nodig om in deze landen bij de collectieve onderhandelingen rekening te houden met productiviteitsverschillen naargelang kwalificaties, vaardigheden en geografische gebieden en om de arbeidsmobiliteit te vergroten; en iii) de bijzonder hoge werkloosheid bij bepaalde arbeidscategorieën (laaggeschoolden, vrouwen, jongeren) ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations montrent également ->

Date index: 2022-12-11
w