Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations particulières visant " (Frans → Nederlands) :

En particulier, en cas de danger grave et imminent menaçant la viabilité financière de l’émetteur, mais n’entrant pas dans le champ d’application du droit applicable en matière d’insolvabilité, la publication d’informations peut être différée durant une période limitée si elle risque de nuire gravement aux intérêts des actionnaires existants et potentiels en compromettant la conclusion de négociations particulières visant à assurer le redressement financier à long terme de l’émetteur; b) décisions prises ou contrats passés par l’organe de direction d’un émetteur, qui nécessitent l’approbation d’un autre organe de l’émetteur pour devenir ...[+++]

In het bijzonder wanneer de financiële levensvatbaarheid van de uitgevende instelling in ernstig en imminent gevaar is, zij het niet in het kader van de toepasselijke insolventiewetgeving, mag de openbaarmaking van informatie voor beperkte tijd worden uitgesteld wanneer een dergelijke openbaarmaking de belangen van bestaande en potentiële aandeelhouders ernstig zou schaden doordat de afronding van bepaalde onderhandelingen voor de verzekering van het financieel herstel van de uitgevende instelling op lange termijn erdoor in het gedrang zou worden gebracht; b) door de raad van bestuur van een uitgevende instelling genomen besluiten of ge ...[+++]


2. exprime son inquiétude la plus profonde devant l'évolution sur le terrain dans la zone C de la Cisjordanie et à Jérusalem-Est, telle que décrite dans les rapports des chefs de mission de l'Union européenne, respectivement, en juillet 2011 sur la zone C et la construction de l'État palestinien et en janvier 2012 sur Jérusalem-Est, avec des tendances qui menacent la viabilité de la solution des deux États; invite toutes les parties, une fois encore, à se garder de toute mesure unilatérale qui puisse compromettre l'espoir d'un accord négocié, en visant particulièrement ...[+++]

2. maakt zich grote zorgen over de ontwikkelingen op de Westelijke Jordaanoever, en in het bijzonder in zone C en Oost-Jeruzalem, zoals beschreven in de verslagen van de leiders van de EU-missie van juli 2012 getiteld "Area C and Palestinian State Building", respectievelijk januari 2012 over Oost-Jeruzalem, die de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing op losse schroeven zetten; roept de partijen eens te meer op af te zien van alle unilaterale stappen die het vooruitzicht op een via onderhandelingen tot stand gebrachte overeenkomst in gevaar brengen, en refereert daarbij met name aan de bouw van Israëlische nederzettingen; is ver ...[+++]


2. exprime son inquiétude la plus profonde devant l'évolution sur le terrain dans la zone C de la Cisjordanie et à Jérusalem-Est, telle que décrite dans les rapports des chefs de mission de l'Union européenne, respectivement, en juillet 2011 sur la zone C et la construction de l'État palestinien, et en janvier 2012 sur Jérusalem-Est, avec des tendances qui menacent la viabilité de la solution des deux États; invite toutes les parties à se garder de toute mesure unilatérale qui puisse compromettre sur le terrain l'espoir d'un accord négocié, en visant particulièrement ...[+++]

2. maakt zich grote zorgen over de ontwikkelingen op de Westelijke Jordaanoever, en in het bijzonder in zone C en Oost-Jeruzalem, zoals beschreven in de verslagen van de leiders van de EU-missie van juli 2012 getiteld "Area C and Palestinian State Building", en van januari 2012 over Oost-Jeruzalem, aangezien deze ontwikkelingen de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing op losse schroeven zetten; roept alle partijen op af te zien van alle unilaterale stappen die in de praktijk het vooruitzicht op een via onderhandelingen tot stand gebrachte overeenkomst in gevaar kunnen brengen, en refereert daarbij met name aan de bouw van Israëli ...[+++]


« Une attention spécifique est également accordée à la lutte contre l'écart salarial entre les femmes et les hommes par la négociation de mesures visant plus particulièrement à revoir la classification de fonctions».

« Er wordt eveneens aandacht besteed aan de strijd tegen het loonverschil tussen mannen en vrouwen door maatregelen te onderhandelen, in het bijzonder om de functieclassificatie te herzien».


« Une attention spécifique est également accordée à la lutte contre l'écart salarial entre les femmes et les hommes par la négociation de mesures visant plus particulièrement à revoir la classification de fonctions».

« Er wordt eveneens aandacht besteed aan de strijd tegen het loonverschil tussen mannen en vrouwen door maatregelen te onderhandelen, in het bijzonder om de functieclassificatie te herzien».


garantir des négociations rapides sur l'accord visant à faciliter la délivrance de visas et l'accord de réadmission afin de promouvoir les contacts interpersonnels et traiter prioritairement la mobilité des jeunes et des universitaires; contribuer à la lutte contre l'immigration illégale et s'assurer que les dispositions relatives à l'asile soient pleinement conformes aux obligations et aux engagements internationaux ainsi qu'aux normes de l'Union, particulièrement dans le domaine des ...[+++]

ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over een visumversoepelings- en een overnameovereenkomst snel worden voltooid ter bevordering van interpersoonlijke contacten en om de mobiliteit van jongeren en academici met prioriteit te behandelen; een bijdrage te leveren aan de strijd tegen illegale immigratie en ervoor te zorgen dat de bepalingen inzake asiel volledig in overeenstemming zijn met de internationale verplichtingen en verbintenissen en de normen van de EU, met name op het gebied van mensenrechten;


souligner l'importance de la mobilité en promouvant l'intégration européenne; traiter prioritairement la mobilité des jeunes et des étudiants dans le cadre des négociations sur l'accord visant à faciliter la délivrance de visas et l'accord de réadmission; demander à l'Arménie d'améliorer la législation nationale en matière d'enseignement supérieur, en mettant particulièrement l'accent sur les procédures de synchronisation pour les diplômes scientifiques et sur la réglementation juridique des stages étudiants, en ...[+++]

het belang van mobiliteit voor het bevorderen van Europese integratie benadrukken; mobiliteit van de jeugd en academici prioriteit geven bij de onderhandelingen over visumversoepeling en terugnameovereenkomsten; Armenië oproepen tot verbetering van de nationale wetgeving inzake het hoger onderwijs met speciale aandacht voor synchronisatieprocedures voor wetenschappelijke diploma's en de wettelijke regelingen met betrekking tot studentenstages in het licht van het Bolognaproces; ervoor zorgen dat de asielbepalingen volledig overeenstemmen met internationale verplichtingen en toezeggingen en met de EU-normen,


aa) garantir des négociations rapides sur l’accord visant à faciliter la délivrance de visas et l’accord de réadmission afin de promouvoir les contacts interpersonnels et traiter prioritairement la mobilité des jeunes et des universitaires; contribuer à la lutte contre l’immigration illégale et s’assurer que les dispositions relatives à l’asile soient pleinement conformes aux obligations et aux engagements internationaux ainsi qu’aux normes de l’Union, particulièrement dans le domaine des ...[+++]

(aa)ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over een visumversoepelings- en een overnameovereenkomst snel worden voltooid ter bevordering van interpersoonlijke contacten en om de mobiliteit van jongeren en academici met prioriteit te behandelen; een bijdrage te leveren aan de strijd tegen illegale immigratie en ervoor te zorgen dat de bepalingen inzake asiel volledig in overeenstemming zijn met de internationale verplichtingen en verbintenissen en de normen van de EU, met name op het gebied van mensenrechten;


En particulier, en cas de danger grave et imminent menaçant la viabilité financière de l'émetteur, mais n'entrant pas dans le champ des dispositions en matière de droit des faillites, la divulgation d'informations au public peut être différée durant une période limitée si elle risque de nuire gravement aux intérêts des actionnaires existants et potentiels en compromettant la conclusion de négociations particulières visant à assurer le redressement financier à long terme de l'émetteur.

In het bijzonder wanneer de financiële levensvatbaarheid van de emittent in ernstig en imminent gevaar is, zij het niet in het kader van de insolventiewetgeving, mag de openbaarmaking van informatie voor beperkte tijd worden uitgesteld wanneer een dergelijke openbaarmaking de belangen van bestaande en potentiële aandeelhouders ernstig zou schaden doordat de afronding van bepaalde onderhandelingen voor de verzekering van het financieel herstel van de emittent op lange termijn erdoor in het gedrang zou worden gebracht.


En particulier, en cas de danger grave et imminent menaçant la viabilité financière de l'émetteur, mais n'entrant pas dans le champ des dispositions applicables en matière de droit des faillites, la divulgation d'informations au public peut être différée durant une période limitée si elle risque de nuire gravement aux intérêts des actionnaires existants et potentiels en compromettant la conclusion de négociations particulières visant à assurer le redressement financier à long terme de l'émetteur;

In het bijzonder wanneer de financiële levensvatbaarheid van de emittent in ernstig en imminent gevaar is, zij het niet in het kader van de toepasselijke insolventiewetgeving, mag de openbaarmaking van informatie voor beperkte tijd worden uitgesteld wanneer een dergelijke openbaarmaking de belangen van bestaande en potentiële aandeelhouders ernstig zou schaden doordat de afronding van bepaalde onderhandelingen voor de verzekering van het financieel herstel van de emittent op lange termijn erdoor in het gedrang zou worden gebracht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations particulières visant ->

Date index: 2022-05-02
w