Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer une négociation politique
Politique de la bulle
Politique de la bulle

Vertaling van "négociations politiques doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
politique de la bulle (permis d'émissions négociables) | politique de la bulle

koepelbeleid (verhandelbare emissierechten)


effectuer une négociation politique

politieke onderhandelingen uitvoeren


négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clients

rapporterende handelaar


une politique commune doit être fondée sur des critères communs

een gemeenschappelijk beleid moet op gemeenschappelijke criteria berusten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit ...[+++]


22. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

22. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit ...[+++]


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit ...[+++]


— Le Sénat ne doit pas concevoir son rôle de manière abstraite dans le cadre de ce dossier. Il doit plutôt traiter le problème en tenant compte du contexte politique dans lequel se trouve le pays, à savoir que des négociations politiques sont encore en cours à d'autres niveaux.

— de Senaat moet zijn rol in dezen niet abstract opnemen, maar het probleem behandelen in de politieke context waarin het land zich bevindt, waarbij er op andere plaatsen nog politieke onderhandelingen lopende zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et les auteurs précités ne méritent-ils pas d'être écoutés quand ils disent « que le résultat des négociations politiques doit, au bout du chemin, prendre une forme juridique et s'insérer dans un ensemble normatif qui doit rester cohérent » ?

En moet niet naar de reeds genoemde auteurs worden geluisterd als zij zeggen dat « le résultat des négociations politiques doit, au bout du chemin, prendre une forme juridique et s'insérer dans un ensemble normatif qui doit rester cohérent » ?


Et les auteurs précités ne méritent-ils pas d'être écoutés quand ils disent « que le résultat des négociations politiques doit, au bout du chemin, prendre une forme juridique et s'insérer dans un ensemble normatif qui doit rester cohérent » ?

En moet niet naar de reeds genoemde auteurs worden geluisterd als zij zeggen dat « le résultat des négociations politiques doit, au bout du chemin, prendre une forme juridique et s'insérer dans un ensemble normatif qui doit rester cohérent » ?


­ Une politique de promotion de la croissance doit cependant être une politique anti-inflationniste, au sens qu'elle doit imposer un contrôle strict sur les négociations collectives.

­ Een groeibeleid moet wel een anti-inflatoir beleid zijn, door een sterke beheersing van en discipline bij collectieve onderhandelingen.


Le Parlement belge est d'avis que le nouveau Traité, négocié lors de la Conférence intergouvernementale, doit consolider l'acquis communautaire, instituer une union politique au fonctionnement plus efficace, et élaborer une politique intérieure et de justice efficace.

Het Belgische Parlement is van oordeel dat het nieuwe Verdrag dat wordt onderhandeld tijdens de Intergouvernementele Conferentie, het communautaire acquis moet verstevigen, moet voorzien in een efficiënter werkende politieke unie en in een doeltreffend beleid inzake binnenlandse zaken en justitie.


Il doit permettre à l'État membre de demander un délai lui permettant, s'il le souhaite, de tenter de résoudre la situation lui-même, notamment par des négociations politiques et diplomatiques.

Het moet de betrokken lidstaat in staat stellen om een termijn te verzoeken, zodat deze desgewenst kan proberen zelf een oplossing te vinden, bijvoorbeeld via politieke en diplomatieke onderhandelingen.


27. est profondément convaincu que la violence ne saurait remplacer les négociations politiques, qui sont nécessaires pour parvenir à un règlement juste et durable, et insiste sur le fait que la Feuille de route du "Quartet" doit demeurer la base de la recherche d'un tel règlement;

27. is er stellig van overtuigd dat geweld niet in de plaats kan treden van de politieke onderhandelingen die noodzakelijk zijn om tot een rechtvaardige en duurzame regeling te komen, en dringt erop aan dat het vredesplan van het kwartet de basis blijft om zo'n regeling te bereiken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations politiques doit ->

Date index: 2023-04-11
w