Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations qu’elle mène " (Frans → Nederlands) :

1. Une entreprise d’investissement veille à ce que les négociations qu’elle mène sur des actions admises à la négociation sur un marché réglementé ou sur des actions négociées sur une plate-forme de négociation se déroulent sur un marché réglementé, dans le cadre d’un MTF, d’un internalisateur systématique ou sur la plate-forme de négociation d’un pays tiers jugée équivalente, conformément à l’article 25, paragraphe 4, point a), de la directive 2014/65/UE, le cas échéant, à moins que ces négociations ne présentent les caractéristiques suivantes:

1. Een beleggingsonderneming zorgt ervoor dat haar transacties in aandelen die tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten of die op een handelsplatform worden verhandeld, op een gereglementeerde markt, MTF of via een beleggingsonderneming met systematische interne afhandeling, dan wel op een overeenkomstig artikel 25, lid 4, onder a), van Richtlijn 2014/65/EU als gelijkwaardig aangemerkt handelsplatform in een derde land, naar gelang van het geval, worden verricht, tenzij de kenmerken daarvan inhouden dat zij:


Des négociations sont-elles menées avec la Commission européenne en vue de la reprise du laboratoire et quel en est l'état d'avancement?

Lopen er gesprekken met de Europese Commissie om het labo over te kopen en wat is daar de stand van zaken?


4. a) Cette question est-elle dès lors aussi discutée dans le cadre des négociations qui sont menées avec la France à propos d'une nouvelle convention préventive de la double imposition? b) Dans l'affirmative, préconiserez-vous d'apporter une solution structurelle à ce problème?

4. a) Kan u zeggen of deze problematiek dan ook wordt besproken in het kader van de onderhandelingen omtrent een nieuw dubbelbelastingverdrag met Frankrijk? b) Indien ja, zal u een structurele oplossing voor dit probleem bepleiten?


1. a) Des négociations ont-elles déjà été menées entre l'administration du ministre Peeters et le SPF Santé publique? b) Dans l'affirmative, quels en sont les détails? c) Dans la négative, quand ces négociations doivent-elles avoir lieu?

1. a) Zijn er al onderhandelingen geweest tussen de administratie van minister Peeters en de FOD Volksgezondheid? b) Zo ja, wat zijn de details hiervan? c) Indien niet, wanneer zijn deze gesprekken voorzien?


1. a) Des négociations sont-elles menées actuellement en ce qui concerne une restructuration au sein de la caserne de la Protection civile à Jabbeke? b) Pour quelle raison?

1. a) Worden momenteel onderhandelingen gevoerd over een herstructurering van de kazerne van de Civiele Bescherming in Jabbeke? b) Wat is de reden?


L'année 2001 a vu se clôturer les négociations menées avec les autorités régionales flamandes en vue de l'adoption des quatre programmes présentés par elles dans le cadre de l'objectif 2 et du soutien transitoire dans le cadre des objectifs 2 et 5 b.

De onderhandelingen met de regionale Vlaamse autoriteiten met het oog op goedkeuring van de vier door hen ingediende programma's in het kader van doelstelling 2 en van de overgangssteun in het kader van de doelstellingen 2 en 5b, zijn in 2001 afgerond.


Au cours des dernières années, la Commission a publié les propositions de textes de l'Union européenne dans le cadre des négociations relatives au TTIP, tout comme les rapports des cycles de négociations et les documents de prise de position. Elle a en outre organisé une large consultation de la société civile, contribuant ainsi à ce que les discussions commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis soient les négociations bilatérales les plus transparentes jamais menées.

In de afgelopen paar jaar heeft de Commissie de tekstvoorstellen van de EU voor de TTIP-onderhandelingen gepubliceerd, samen met verslagen van de onderhandelingsronden en standpuntnota's, en heeft zij het maatschappelijk middenveld uitvoerig geraadpleegd, zodat we kunnen zeggen dat de handelsbesprekingen tussen de EU en de VS de meest transparante bilaterale onderhandelingen ooit zijn.


Le 28 mai 2015, lorsqu'elle a annoncé cette décision, l'entreprise ferroviaire indiquait que des négociations seraient menées avec les communes concernées, de sorte à ne pas laisser les bâtiments des gares désaffectés.

Op het moment van de mededeling van deze beslissing d.d. 28 mei 2015 gaf de NMBS nog mee dat er gesprekken zouden worden opgestart met de betrokken gemeenten om de stationsgebouwen niet onbenut te laten.


4. Si, dans les deux mois suivant la réception de la notification de l'intention d'un État membre d'engager des négociations visée au paragraphe 2, la Commission conclut que les négociations sont susceptibles de compromettre les objectifs des négociations que l'Union mène avec les pays tiers concernés et/ou de déboucher sur un accord contraire au droit de l'Union, elle en informe l'État membre.

4. Indien de Commissie, binnen twee maanden na ontvangst van de kennisgeving dat een lidstaat voornemens is de in lid 2 bedoelde onderhandelingen te openen, besluit dat de onderhandelingen waarschijnlijk de doelstellingen van de met het betrokken derde land lopende onderhandelingen van de Unie ondermijnen en/of tot een met het recht van de Unie onverenigbare overeenkomst zullen leiden, stelt zij de lidstaat daarvan in kennis.


Elle ne vise pas les négociations sur le commerce des services menées au sein des organisations internationales, notamment dans le cadre de l'accord général sur le commerce des services (AGCS).

De richtlijn heeft geen betrekking op onderhandelingen in internationale organisaties inzake de handel in diensten, met name in het kader van de Algemene Overeenkomst over de handel en diensten (GATS).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations qu’elle mène ->

Date index: 2023-05-02
w