Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négocier un nouveau protocole respectant pleinement » (Français → Néerlandais) :

Votre rapporteure recommande de rejeter ce protocole et invite la Commission à négocier un nouveau protocole respectant pleinement les dispositions de la COPACO et l'accord de Nauru, auquel Kiribati est partie.

De rapporteur beveelt aan dat dit protocol wordt verworpen en dat de Commissie onderhandelingen start over een nieuw protocol waarin de bepalingen van de WCPFC en de Overeenkomst van Nauru, waarbij Kiribati partij is, ten volle worden geëerbiedigd.


La Commission prend en compte les spécificités et les attentes de l'Islande, tout en respectant pleinement l'approche établie pour les négociations d'adhésion et en sauvegardant les principes et l'acquis de l'Union, ainsi que le cadre de négociation.

De Commissie houdt rekening met de specifieke kenmerken van IJsland en met de verwachtingen van het land, met volledige inachtneming van de gebruikelijke aanpak van de toetredingsonderhandelingen en in overeenstemming met de beginselen en het acquis van de Unie, alsmede het onderhandelingskader.


10. La Commission fait en sorte que des évaluations ex ante et ex post indépendantes soient réalisées pour chaque protocole à un accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable et les met à la disposition du Parlement européen et du Conseil en temps utile avant de présenter au Conseil une recommandation visant à autoriser l'ouverture de négociations en vue d'un nouveau protocole.

10. De Commissie zorgt voor een onafhankelijke evaluatie vooraf en achteraf van elk protocol bij een partnerschapsovereenkomst inzake duurzame visserij, en stelt deze, alvorens bij de Raad een aanbeveling tot machtiging voor het openen van onderhandelingen over een vervolgprotocol in te dienen, tijdig ter beschikking van het Europees Parlement en de Raad.


Le partage d'informations sur les récidivistes aux fins du protocole d’accord respecte pleinement la législation sur la protection des données.

Bij de uitwisseling van informatie over recidivisten krachtens het MvO wordt wetgeving inzake gegevensbescherming volledig in acht genomen.


Assurer une évolution des salaires et des autres coûts du travail qui soit favorable à l'emploi au moyen des actions suivantes: doter les mécanismes de négociation salariale d'un cadre qui permette de tenir compte des différences de productivité et de l'évolution du marché du travail aux niveaux sectoriel et régional, tout en respectant pleinement le rôle des partenaires sociaux; contrôler et, s'il y a lieu, adapter la structure e ...[+++]

Erop toezien dat lonen en andere arbeidskosten zich ontwikkelen op een wijze die bevorderlijk is voor de werkgelegenheid door het juiste kader voor loononderhandelingen te scheppen zonder afbreuk te doen aan de rol van de sociale partners, zodat de verschillen in productiviteit en de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt op sectoraal en regionaal niveau weerspiegeld worden; de structuur en het niveau van niet-loonkosten en hun effect op de werkgelegenheid te evalueren en, waar nodig, te herzien, in het bijzonder voor de laagbetaalde werknemers en voor nieuwkomers op de arbeidsmarkt (Richtsnoer nr. 21).


À l'issue de ces négociations, un nouveau protocole a été paraphé, le 2 juin 2010, couvrant une période de trois ans à compter de l'adoption de la décision du Conseil portant signature et application provisoire du protocole et après l'expiration du protocole en vigueur, le 31 décembre 2011.

Op basis van deze onderhandelingen is op 2 juni 2010 een nieuw protocol geparafeerd, dat een periode van drie jaar beslaat vanaf de aanneming van het besluit van de Raad inzake de ondertekening en voorlopige toepassing van het protocol en na het verstrijken van het huidige protocol op 31 december 2011.


À l'issue de ces négociations, un nouveau protocole, couvrant une période de trois ans après expiration du protocole actuel, a été paraphé le 21 mai 2010 (et amendé par échange de lettres le 16 septembre 2010).

Na afronding van deze onderhandelingen is er op 21 mei 2010 een nieuw protocol geparafeerd (dat per briefwisseling geamendeerd werd op 16 september 2010). Dit nieuwe protocol heeft een looptijd van drie jaar na verloop van het huidige protocol.


4. demande à l'Union européenne, à ses États membres et aux États candidats de soutenir pleinement les travaux du groupe d'experts gouvernementaux en vue de négocier un nouveau protocole ou un protocole modifié dans le cadre de la convention de 1980 sur les armes classiques, pour s'attaquer au problème des restes de guerre explosifs en vue, notamment, de définir des modes d'assistance rapide aux victimes;

4. verzoekt de EU, de lidstaten en de kandidaat-lidstaten hun volledige steun te geven aan de groep van regeringsdeskundigen die onderhandelingen voert over een nieuw of gewijzigd protocol bij de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980, teneinde een oplossing te vinden voor de kwestie van ontplofbare oorlogsresten en met name benchmarks vast te stellen voor snelle slachtofferhulp;


3. demande instamment à l'UE, à ses États membres et aux pays candidats à l'adhésion, de soutenir pleinement le Groupe d'experts gouvernementaux chargé de négocier un nouveau protocole ou un protocole modifié dans le cadre de la Convention de 1980 sur les armes conventionnelles, pour qu'il traite du problème des restes explosifs des guerres en définissant, notamment des normes en matière d'assistance rapide aux victimes;

3. verzoekt de EU, de EU-lidstaten en de kandidaat-lidstaten hun volledige steun te geven aan de groep van regeringsdeskundigen die onderhandelingen voert over een nieuw of gewijzigd protocol bij de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980, teneinde een oplossing te vinden voor de kwestie van ontplofbare oorlogsresten en met name benchmarks vast te stellen voor snelle slachtofferhulp;


Cette dimension multilatérale revêt une importance particulière en matière de lutte contre la criminalité organisée transnationale, et, à cet égard, la Convention des Nations Unies et ses protocoles additionels, à la négociation desquels la Commission a pleinement participé, fournira un cadre global approprié au renforcement de la coopération internationale.

Deze multilaterale dimensie is bijzonder belangrijk wat de bestrijding van de transnationale georganiseerde criminaliteit betreft en in dit opzicht zal het Verdrag van de Verenigde Naties en de aanvullende protocollen (de Commissie heeft actief aan de onderhandelingen deelgenomen) een passend algemeen kader verschaffen voor de versterking van de internationale samenwerking.


w